-
1 M
M, m, the twelfth letter of the Latin alphabet (J not being distinguished from I in the class. period), corresponds in form and sound to the Greek M; the Latin language, however, does not combine an initial m with n, as in the Greek mna, mnêma, mnion, mnoos, etc.; hence, the Greek mna became Latin mĭna. The Latin language, unlike the Greek, tolerated a final m; but its sound was obscure, Prisc. p. 555 P. (cf. Quint. 12, 10, 31), and before an initial vowel, even in prose, was scarcely heard (hence Verrius Flaccus proposed to represent it by an M half obliterated, thus, N). In poetry, the vowel also immediately preceding the m was elided, Quint. 9, 4, 40; 11, 3, 34; 109; Diom. p. 488 P.; Prisc. p. 555 sq. ib.; Val. Prob. 1392; 1440 ib. To this rejection of the m at the end of words before vowels are owing the forms attinge, dice, ostende, facie, recipie, for attingam, dicam, ostendam, faciam, recipiam; v. the letter E; and the forms donec for donicum, coëo, coërceo for com-eo, com-erceo; circueo, circuitus, for circum-eo, circum-itus; veneo for venum eo; vendo for venum do; animadverto for animum adverto, etc.— M is substituted for p or b before a nasal suffix, as som-nus, cf. sopor, sopio; scamnum, cf. scabellum; Samnium for Sabinium; summus, cf. sub, super. Often also for n before a labial, as impello for inpello; cf. rumpo, root rup-; lambo, root lab-, with fundo, root fud-, etc.— M corresponds with the m of all Indo-European tongues, like Gr. m; cf. simul, hama; me, me; mel, meli; magnus, megas; but in inflections final m corresponds with Gr. n, as navem, naun; musarum, mousôn; sim, eiên, etc.— M is interchanged most freq. with n; so eundem, eandem, quendam, quorundam, tantundem, from eum, eam, quem, quorum, tantum; and, on the other hand, im is written for in before labials and m: imbellis, imbibo, imbuo; impar, impedio, imprimo, immanis, immergo, immuto, etc. Thus also m regularly stands for the final n of neuters borrowed from the Greek. A collat. form of Nilus, Melo, for Neilos, is mentioned in Paul. ex Fest. p. 7; 18 and 129 Müll.—The Latin m also interchanges with Gr. b: mel-ior, bel-tiôn; mortuus (Sanscr. mrita), brotos (v. for full details, Corss. Ausspr. 1, pp. 263 sqq.).As an abbreviation, M. denotes most freq. the prænomen Marcus, and less freq. magister, monumentum, municipium; v. the Index Notar. in Inscr. Orell. 2, p. 464 sq. M' denotes the prænomen Manius.As a numeral, M, standing for CIC, denotes the number 1000. -
2 m
M, m, the twelfth letter of the Latin alphabet (J not being distinguished from I in the class. period), corresponds in form and sound to the Greek M; the Latin language, however, does not combine an initial m with n, as in the Greek mna, mnêma, mnion, mnoos, etc.; hence, the Greek mna became Latin mĭna. The Latin language, unlike the Greek, tolerated a final m; but its sound was obscure, Prisc. p. 555 P. (cf. Quint. 12, 10, 31), and before an initial vowel, even in prose, was scarcely heard (hence Verrius Flaccus proposed to represent it by an M half obliterated, thus, N). In poetry, the vowel also immediately preceding the m was elided, Quint. 9, 4, 40; 11, 3, 34; 109; Diom. p. 488 P.; Prisc. p. 555 sq. ib.; Val. Prob. 1392; 1440 ib. To this rejection of the m at the end of words before vowels are owing the forms attinge, dice, ostende, facie, recipie, for attingam, dicam, ostendam, faciam, recipiam; v. the letter E; and the forms donec for donicum, coëo, coërceo for com-eo, com-erceo; circueo, circuitus, for circum-eo, circum-itus; veneo for venum eo; vendo for venum do; animadverto for animum adverto, etc.— M is substituted for p or b before a nasal suffix, as som-nus, cf. sopor, sopio; scamnum, cf. scabellum; Samnium for Sabinium; summus, cf. sub, super. Often also for n before a labial, as impello for inpello; cf. rumpo, root rup-; lambo, root lab-, with fundo, root fud-, etc.— M corresponds with the m of all Indo-European tongues, like Gr. m; cf. simul, hama; me, me; mel, meli; magnus, megas; but in inflections final m corresponds with Gr. n, as navem, naun; musarum, mousôn; sim, eiên, etc.— M is interchanged most freq. with n; so eundem, eandem, quendam, quorundam, tantundem, from eum, eam, quem, quorum, tantum; and, on the other hand, im is written for in before labials and m: imbellis, imbibo, imbuo; impar, impedio, imprimo, immanis, immergo, immuto, etc. Thus also m regularly stands for the final n of neuters borrowed from the Greek. A collat. form of Nilus, Melo, for Neilos, is mentioned in Paul. ex Fest. p. 7; 18 and 129 Müll.—The Latin m also interchanges with Gr. b: mel-ior, bel-tiôn; mortuus (Sanscr. mrita), brotos (v. for full details, Corss. Ausspr. 1, pp. 263 sqq.).As an abbreviation, M. denotes most freq. the prænomen Marcus, and less freq. magister, monumentum, municipium; v. the Index Notar. in Inscr. Orell. 2, p. 464 sq. M' denotes the prænomen Manius.As a numeral, M, standing for CIC, denotes the number 1000. -
3 encabezar
v.1 to headline.2 to head (lista, carta).El caballero encabezó la batalla The knight headed the battle.3 to lead.4 to lead off, to spearhead.El general obeso encabezaba el grupo The fat general led off the group.* * *1 (carta, lista) to head2 (acaudillar) to lead* * *verb1) to head, lead* * *VT1) [+ movimiento, revolución, partido, delegación] to lead2) [+ lista, liga] to head, be at the top ofel Betis encabeza la clasificación de la Liga — Betis are at the top of o heading the League
3) [+ carta, artículo] to head4) [+ vino] to fortify* * *verbo transitivo1) <artículo/escrito> to head2)a) <liga/clasificación/lista> to head, be at the top of; <carrera/movimento/revolución> to leadb) <delegación/comité> to head, lead* * *= enter, head, label with + a heading, lead, spearhead, head, lead off, headline, top.Ex. Texts published with commentary are entered under the commentator if the commentary is emphasised.Ex. Paragraphs headed 'results', 'conclusions', 'recommendations', 'discussion', 'future work' are often fruitful sources of material for inclusion in an abstract.Ex. Each file will be labelled with a heading which corresponds with the material to be organised.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. STN International is a host arrangement being spearheaded by Chemical Abstracts Services.Ex. A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.Ex. Laurence Prusak will lead off the guest lectures on Monday, August 20th.Ex. Leading technology visionaries will headline this annual knowledge community event.Ex. Google, Yahoo!, MSN Search and Ask Jeeves top the list of information sources respondents thought provide worthwhile information = Google, Yahoo!, MSN Search and Ask Jeeves encabezan la lista de fuentes que los encuestados consideran ofrecen información pertinente.----* encabezar la lista = top + the list.* * *verbo transitivo1) <artículo/escrito> to head2)a) <liga/clasificación/lista> to head, be at the top of; <carrera/movimento/revolución> to leadb) <delegación/comité> to head, lead* * *= enter, head, label with + a heading, lead, spearhead, head, lead off, headline, top.Ex: Texts published with commentary are entered under the commentator if the commentary is emphasised.
Ex: Paragraphs headed 'results', 'conclusions', 'recommendations', 'discussion', 'future work' are often fruitful sources of material for inclusion in an abstract.Ex: Each file will be labelled with a heading which corresponds with the material to be organised.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: STN International is a host arrangement being spearheaded by Chemical Abstracts Services.Ex: A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.Ex: Laurence Prusak will lead off the guest lectures on Monday, August 20th.Ex: Leading technology visionaries will headline this annual knowledge community event.Ex: Google, Yahoo!, MSN Search and Ask Jeeves top the list of information sources respondents thought provide worthwhile information = Google, Yahoo!, MSN Search and Ask Jeeves encabezan la lista de fuentes que los encuestados consideran ofrecen información pertinente.* encabezar la lista = top + the list.* * *encabezar [A4 ]vtA ‹artículo/escrito› to headB1 ‹liga/clasificación› to head, top, be at the top of; ‹carrera› to leadel francés encabezó la carrera durante casi una hora the Frenchman led the race o was in the lead for almost an houruna pancarta enorme encabezaba la manifestación the demonstration was headed by a huge banner, there was a huge banner at the head of the demonstration2 ‹lista/candidatura› to head, be at the top of; ‹delegación/comité› to head, lead3 ‹movimiento/revolución› to lead* * *
encabezar ( conjugate encabezar) verbo transitivo
1 ‹artículo/escrito› to head
2
‹carrera/movimento/revolución› to lead
encabezar verbo transitivo
1 (una manifestación, protesta) to lead
2 Dep to be at the top, lead: los gimnastas ucranianos encabezan la clasificación, the Ucranian gymnasts are at the top of the classification table
3 (una lista) to head
(un periódico) to lead
' encabezar' also found in these entries:
English:
bill
- head
- lead
- spearhead
- top
- spear
* * *encabezar vt1. [marcha, manifestación, carrera] to lead;encabezar la competición to be in first place o in the lead in the competition;el Real encabeza la clasificación Real is at the top of the league2. [revuelta, movimiento, campaña] to lead;[comisión, delegación, misión] to head3. [carta] to begin, to open;[escrito, lista, apartado] to head; [artículo de periódico] to headline4. [libro] to write the foreword for5. [vino] to fortify* * *v/t head; movimiento, revolución lead* * *encabezar {21} vt1) : to head, to lead2) : to put a heading on* * *encabezar vb1. (manifestación, carta) to head2. (clasificación, lista) to be at the top of3. (carrera) to be in the lead¿qué ciclista encabeza la carrera? which cyclist is in the lead? -
4 asignar un encabezamiento
(v.) = assign + heading, establish + heading, label with + a headingEx. A particular subject heading may be assigned to several books which discuss the same subject.Ex. In certain cases the cataloguing agency responsible for the authority entry may establish one or more alternate forms of the uniform heading which are recognized as having parallel or equal status.Ex. Each file will be labelled with a heading which corresponds with the material to be organised.* * *(v.) = assign + heading, establish + heading, label with + a headingEx: A particular subject heading may be assigned to several books which discuss the same subject.
Ex: In certain cases the cataloguing agency responsible for the authority entry may establish one or more alternate forms of the uniform heading which are recognized as having parallel or equal status.Ex: Each file will be labelled with a heading which corresponds with the material to be organised. -
5 соответствовать
Соответствовать - to correspond to, to correspond with (относиться к); to conform to, to meet, to comply with, to come up to (требованиям ТУ и т.п.); to fit (годиться); to be commensurate with, to represent (отвечать); to match (подходить по размерам и т.п.); to parallel (совпадать, повторять)This uncertainty corresponds to 20: 1 odds.State 2 in Fig.... corresponds with state 2 in Fig....The last step is to verify that the stresses in Flange I and Flange II comply with Par. 50 of the Case.The thirty-fold reduction in life for a 600 min hold period is commensurate with a transition to unstable interactive growth.This requirement parallels the tentative ASTM requirement for compact specimens.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > соответствовать
-
6 con
prep.1 with.¿con quién vas? who are you going with?lo ha conseguido con su esfuerzo he has achieved it through his own effortsuna cartera con varios documentos a briefcase containing several documentscon el tiempo lo olvidé in time I forgot it2 in spite of (a pesar de).con todo despite everythingcon lo estudioso que es, le suspendieron for all his hard work, they still failed himEstá con mucho dolor He is in [with] a lot of pain.3 by.con hacerlo así by doing it this waycon salir a las diez es suficiente if we leave at ten, we'll have plenty of time* * *1 (instrumento, medio) with2 (modo, circunstancia) in, with■ ¿vas a salir con este frío? are you going out in this cold?■ me gustas con ese vestido you look nice in that dress, I like that dress on you3 (juntamente, en compañía) with4 (contenido) with5 (relación) to7 (comparación) compared to8 (a pesar de) in spite of, despite10 (aunque) in spite of■ con ser tan fuerte... in spite of being so strong...\con que / con tal de que / con tal que provided, as long ascon todo (y eso) nevertheless, even so* * *prep.1) with2) to, towards3) although•* * *PREP1) [indicando compañía, instrumento, medio] with¿con quién vas a ir? — who are you going with?
andar con muletas — to walk on o with crutches
con el tiempo — in the course of time, with time
2) [indicando características, estado]3) [indicando combinación] and4) [indicando contenido]encontraron una maleta con 800.000 dólares — they found a suitcase containing 800,000 dollars o with 800,000 dollars in it
5) [indicando modo]estar con algo, estar con dolor de muelas/la pierna escayolada — to have toothache/one's leg in plaster
con mucho gusto — certainly, by all means
6) [como complemento personal de algunos verbos] to¿con quién hablas? — who are you speaking to?
se ha casado con Jesús — she's married Jesús, she's got married to Jesús
7) [tras adjetivos] to, towardsamable con todos — kind to o towards everybody
ser insolente con el jefe — to be disrespectful to o towards the boss
8) [con decimales]once con siete — [11,7] eleven point seven ( 11.7)
9) (=pese a) in spite ofcon tantas dificultades, no se descorazonó — in spite of all o for all the difficulties he didn't lose heart
con ser su madre, le odia — even though she is his mother she hates him
con todo (y con eso), la gente se lo pasó bien — in spite of everything, people had a good time
10) [en exclamaciones]¡vaya con el niño! — * the cheeky monkey! *
¡con lo bien que se está aquí! — and it's so nice here too!
no me dejó ni un trocito, con lo que me gustan esos caramelos — he didn't even let me have a tiny piece, and he knows how much I like those sweets
11) [indicando una condición]a) + infincree que con confesarlo se librará del castigo — he thinks that by owning up he'll escape punishment
con decirle que no voy, se arreglará todo — when I tell him I'm not going, everything will be fine
b)con que + subjun —
con que me invite, me conformo — as long as o provided that she invites me, I don't mind
tal 3., 4)basta con que nos remita la tarjeta cumplimentada — all you have to do is send us the completed card
* * *1)a) (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) withb) (indicando el objeto de comportamiento, actitud)c) ( indicando el acompañamiento de algo) with2)¿cómo vamos a ir con esta lluvia? — how can we go in this rain?
ella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto — she offered it to him, which put me in an awkward position
¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? — aren't you going to take him? you know how much he likes the circus
con lo tarde que es, ya se debe haber ido — it's really late, he should have gone by now
con todo lo que tengo que hacer! — on top of everything else I have to do!; todo III 2)
3)a) (indicando instrumento, medio, material) withcórtalo con la tijera — cut it with the scissors, use the scissors to cut it
caray con la niña (or el vecino, etc)! — well would you believe it!
con + inf: con llorar no se arregla nada crying won't solve anything; con llamarlo por teléfono ya cumples if o as long as you call him, that should do; con decirte que... I mean, to give you an example...; me contento con que apruebes — as long as you pass I'll be happy; tal III 2)
b) ( indicando modo) withc) (al describir características, un estado)¿vas a ir con ese vestido? — are you going in that dress?
4) (AmL) (indicando el agente, destinatario)* * *= by use of, with, WITH, possessed of, what with, not without, featuring.Ex. By use of the code 'p' on the saved document summary screen you can request than one of the saved document lists be printed.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. WITH retrieves records in which two (or more) terms appear in the same field.Ex. Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.Ex. What with Consuelo Feng in tears and Bernice Washington very pale, and startled, all was incomprehensible.Ex. It has shown that the technology can work, but not without problems.Ex. The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.----* acoger con entusiasmo = greet + warmly.* andar con cuidado = tread + lightly.* asintiendo con entusiasmo = in eager assent.* con abundantes dorados = heavily gilt.* con afabilidad = good-naturedly.* con afán = earnestly.* con afecto = fondly, affectionately.* con agallas = spunky.* con agilidad = nimbly.* con agradecimiento = gratefully.* con agudeza = perceptively, subtly.* con ahínco = diligently, industriously.* con aire acondicionado = air conditioned.* con alas = winged.* con alborozo = mirthfully.* con alegría = joyously, gleefully.* con algoritmos = algorithmically.* con alimentación manual = hand-fed.* con altanería = superciliously, haughtily.* con altibajos = chequered [checkered, -USA].* con amabilidad = graciously.* con amargura = bitterly.* con amor no correspondido = lovelorn.* con anotaciones = scripted.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* con ansiedad = eagerly, with bated breath.* con antelación = beforehand, ahead of time.* con antelación a = in anticipation of, in advance (of), prior to.* con anterioridad a = pre, prior to, before the days of.* con anterioridad a la contratación = pre-employment [preemployment].* con añoranza = longingly, wistfully.* con apatía = listlessly.* con aplicación = industriously, studiously.* con aprensión = apprehensively.* con aprobación = approvingly.* con ardor = ardently.* con armonía = harmoniously.* con arrogancia = superciliously, haughtily.* con asco = disgustedly.* con asiduidad = assiduously.* con aspecto de adulto = adult-looking.* con astucia = by cunning, astutely, slyly, shrewdly, cannily.* con atención = attentively.* con audacia = boldly.* con autoridad = authoritative, authoritatively.* con avances = stepped-up.* con avaricia = rapaciously.* con baño = en suite, en-suite bathroom, en-suite bath, en-suite facilities.* con barba = bearded.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* con bastante antelación = well in advance, far in advance.* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.* con basura por el suelo = littered.* con bisagras = hinged.* con botones = buttoned, buttoned-up.* con botones por detrás = back-buttoning.* con brotes = budded.* con buena fama = respected.* con buena reputación = respected, reputable.* con buenas conexiones = well-connected.* con buenas intenciones = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.* con buen gusto = tastefully.* con buen humor = good-humouredly.* con buenos contactos = well-connected.* con buenos modales = politely.* con bultos = lumpiness.* con burbujas = carbonated.* con cable = corded.* con cafeina = caffeinated.* con cajero = cashiered.* con calefacción = heated.* con calefacción central = centrally heated.* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.* con capucha = hooded.* con cara de cansado = bleary-eyed.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con cargo a = to be debited to, to be charged to.* con cargo de conciencia = remorseful.* con cariño = fondly, affectionately.* con carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* con cautela = cautiously, warily, with a grain of salt.* con certeza = for sure, with assurance, for certain.* con chasis fabricado por separado del bastidor = coachbuilt [coach-built].* con cierta comodidad = with some ease.* con cierta facilidad = with some ease.* con cierta formación = educated.* con cierta frecuencia = not uncommonly.* con cierto detalle = at some length.* con cierto gasto = at some expense.* con cinismo = cynically.* con cintura de avispa = wasp-waisted.* con claustros = cloistered.* con clavos = hobnailed.* con cobro = fee-based.* con codicia = rapaciously.* con cola = caudate.* con cola espesa = bushy-tailed.* con cola tupida = bushy-tailed.* con cólicos = colicky newborn.* con columnas corintias = Corinthian-columned.* con comodidad = with ease, easily.* con comprensión = sympathetically.* con compromisos = strings attached.* con condiciones especiales = strings attached.* con confianza = confidently, with confidence, trustingly, trustfully.* con confianza en uno mismo = self-confident.* con conocimiento = authoritatively.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* con conocimiento de = appreciative of, conversant with.* con conocimiento de causa = knowingly.* con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* con conocimientos en = versed in.* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.* con consecuencias fatales = fatally.* con consentimiento = willing.* con contenido enriquecido = content-enriched.* con control atmosférico = atmospherically-controlled.* con copyright = copyright-protected.* con corazón de piedra = stony-hearted.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* con cortesía = courteously.* con costras = caked.* con creces = amply, far + Verbo.* con créditos = credit-carrying.* con criterio = discerning.* con cualidades humanas = anthropomorphic.* con cuanta creatividad = how creatively.* con cuernos = horned.* con cuidado = gently, carefully.* con cúpula = domed.* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].* con decisión = decisively.* con dedos pegajosos = sticky-fingered.* con deferencia = dutifully.* con deleite = with gusto.* con delicadeza = delicately, gently.* con demasiada facilidad = all too easily.* con demasiada frecuencia = all too often, all too frequently, too often.* con demasiadas expectativas = over expectant.* con demasiados miramientos = mealy-mouthed.* con demasiado trabajo = overworked.* con demasidad facilidad = all too easy.* con derecho a voto = eligible to vote.* con derecho de autor = copyright-protected.* con derechos de autor = copyrightable, royalty-paid.* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.* con desánimo = dejectedly, despondently.* con desaprobación = disapproving, disapprovingly.* con descaro = impudently.* con desconfianza = suspiciously.* con descuento = at a discount, discounted, cut-price, cut-rate.* con desenfado = lightheartedly.* con desesperación = dispiritedly, hopelessly.* con desfachatez = impudently.* con desgana = listlessly, reluctantly, unwillingly.* con destino a = to.* con destreza = nimbly, adeptly, with ease.* con detalle = at a detailed level, in detail.* con determinación = with purpose, single-mindedly, purposefully, steadfastly.* con dientes de conejo = bucktoothed.* con dientes de sierra = serrated.* con dientes salidos = bucktoothed.* con diferencia = by far.* con diferentes variaciones = in variation.* con dificultad = laboriously, with difficulty.* con dificultades = in difficulties.* con diligencia = sedulously, industriously, studiously.* con dinamismo = proactively [pro-actively], vivaciously.* con diplomacia = diplomatically.* con discapacidades físicas = physically challenged.* con disimulo = on the quiet, on the sly.* con doble acristalamiento = double-glazed.* con doble titulación = dually qualified.* con dos caras = double-faced.* con dos facetas = double-faced.* con dudas = uncertainly.* con dudosa reputación = disreputable.* con dureza = harshly.* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.* con eficacia = ably.* con eficiencia = ably.* con efusión = effusively.* con ejemplos = by example(s).* con él = therewith.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con el alma en vilo = on tenterhooks.* con el ánimo de = in the spirit of.* con el ceño fruncido = with a frown.* con el conocimiento de que = on the understanding that.* con el corazón destrozado = broken-hearted.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* con el corazón en un puño = on tenterhooks.* con el corazón partido = broken-hearted.* con el corazón roto = broken-hearted.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* con el culo al aire = out in the cold.* con el debido respeto = with due respect.* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.* con elegancia = elegantly, gracefully.* con el emblema = under the banner.* con el fin de = in order to.* con ello = in doing so, in the process, thereto.* con ellos = with them.* con el más sumo cuidado = with utmost care.* con el mayor cuidado = with utmost care.* con el mayor secreto = a veil of secrecy.* con el mismo = therewith.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* con el mismo planteamiento que = on the same lines as.* con el nacimiento de = at the dawn of.* con el nombre y dirección del remitente = self-addressed.* con el número = numbered.* con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.* con el objeto de = in the attempt to, in the drive to, in a drive to.* con el paso de = with the passing of.* con el paso de los años = with the passing of (the) years.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* con el pie deformado = clubfooted.* con el pretexto de = under the guise of, under the flag of, in the guise of.* con el primer intento = at the first shot.* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* con el sudor de + Posesivo + frente = by the sweat of + Posesivo + brow.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.* con el título = entitled.* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).* con el transcurso de = with the passing of.* con el transcurso de los años = over the years, with the passing of (the) years.* con el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.* con el uso = in use, with use.* con encimera de mármol = marble-top.* con energía = powerfully.* con enfado = angrily.* con enfermedades mentales = mentally challenged.* con entusiasmo = eagerly, enthusiastically, rhapsodically, wholeheartedly [whole-heartedly].* con entusiasmo en los ojos = bright-eyed.* con errores = flawed.* con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.* con escamas = flaky.* con ese fin = to that end.* con esmero = sedulously, studiously.* con eso = thereto, by this.* con esperanza = in hopeful expectation.* con espíritu deportivo = sportingly.* con este fin = to this end, to that effect.* con estilo = stylish.* con esto = by so doing, in so doing, in this, herewith, by doing so, by this, in doing so.* con estructura de acero = steel-framed.* con estructura de madera = timber-framed.* con estudios = schooled, educated.* con exactitud = precisely.* con excepción de = with the exception of, except for.* con éxito = successful, successfully, winningly.* con expectación = expectantly.* con experiencia = experienced.* con experiencia ampliamente demostrada = proven.* con experiencia profesional = professionally-qualified.* con exuberancia = lushly.* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.* con fascinación = rhapsodically.* con fecha = dated, dated.* con fecha + Fecha = dated + Fecha.* con ferocidad = ferociously.* con figuras en movimiento = animated.* con filtros = filtered.* con financiación independiente = self-funded.* con financiación propia = self-funded.* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.* con firma = signed.* con firmeza = assertively, resolutely, firmly, unshakably, staunchly.* con flexibilidad = flexibly.* con fluidez = fluent, fluently.* con forma de castillo = castellated.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* con forma de pelo = hair-like.* con forma de pera = pear-shaped.* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.* con forma de tetraedro = trihedral.* con forma de U = U-shaped.* con forma piramidal = pyramidal-shaped.* con franqueza = frankly.* con frecuencia = frequently, often [oftener -comp., oftenest -sup.], oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* con frondosidad = lushly.* con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con funda = jacketed.* con fundamentos = informed.* con fundamentos sólidos = well-considered.* con furia = with a vengeance, furiously.* con futuro = up-and-coming.* con gafas = bespectacled.* con ganas = with gusto.* con ganas de pelear = on the warpath.* con garantías de calidad = quality assured.* con gas = carbonated.* con generosidad = generously, unstintingly.* con goteras = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* con gracia = wittily, funnily.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con grandilocuencia = grandly.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* con gratitud = gratefully.* con gravedad = grimly.* con guión = hyphenated.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* con habilidad = adeptly.* con hambre de poder = power-hungry.* con hastial = gabled.* con heridas superficiales = superficially wounded.* con honestidad = honestly.* con humildad = humbly.* con humor = humorously.* con ilusión = eagerly.* con imágenes en movimiento = animated.* con imaginación = imaginatively.* con impaciencia = with bated breath.* con impasibilidad = impassively.* con impunidad = with impunity.* con incredulidad = incredulously.* con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* con indiferencia = indifferently, casually.* con indignación = disgustedly, indignantly.* con indulgencia = leniently.* con información = information-bearing.* con iniciativa = proactively [pro-actively], proactive [pro-active], enterprising.* con inocencia = innocently.* con insistencia = insistently.* con insolencia = impudently.* con intencionalidad = calculated.* con intenciones ocultas = agenda-laden.* con intereses ocultos = agenda-laden.* con intereses propios = self-interested.* con interrupciones = discontinuous, episodic.* con intervención directa = obtrusive.* con ira = angrily.* con júbilo = joyously, gleefully.* con juicio de valor = value-loaded.* con la anchura de los hombros = shoulder-width.* con la ayuda de = under the guidance of.* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].* con la conciencia limpia = with a clear conscience.* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.* con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.* con la convicción de que = in the belief that/of, on the assumption that.* con la debida consideración = with due consideration.* con la debida cualificación = properly qualified.* con la edad = with age.* con la espalda contra la pared = up against the wall.* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.* con la excusa de = in the name of, under the mantle of, under the flag of, under the guise of, in the guise of.* con la expectativa de que = in hopeful expectation that.* con la extensión de un libro = book-length.* con la falda típica escocesa = kilted.* con la formación adecuada = adequately-trained.* con la frente en alto = stand + tall.* con lagañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con la imaginación = in imagination.* con la intención de = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to.* con la intención de comunicar hechos = fact-communicating.* con la llegada de = with the advent of, with the arrival of.* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* con la mente despejada = clear-headed.* con la mirada en = with an eye toward(s).* con la mirada en blanco = blankly.* con la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* con la mirada puesta en = with an eye on, in + Posesivo + sights.* con la misma altura que = the full height of.* con la portada hacia fuera = face-out.* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.* con las características similares a las de texto = text-like.* con lascivia = lustily.* con las dimensiones de una pared = wall-sized.* con las dos manos = two handed [two-handed].* con las espalda contra la pared = with + Posesivo + back against the wall.* con las esquinas dobladas = dog-eared.* con las garras fuera = knives-out.* con las manos muy largas = light-fingered.* con las manos vacías = empty-handed.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* con la soga al cuello = in dire straits.* con las orejas gachas = with a flea in + Posesivo + ear, depressed.* con las rodillas mirando hacia dentro y los talones hacia fuera = knock-kneed.* con (la) suficiente antelación = in good time, early enough, well in advance.* con las uñas fuera = knives-out.* con lazos muy estrechos = close-knit.* con legañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed, licensed.* con limitación temporal = time-oriented.* con límites impuestos por uno mismo = self-limiting.* con llave = locked, locking.* con lo cual = whereupon.* con lo pies sobre la tierra = down-to-earth.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.* con los ojos empañados = misty-eyed.* con los ojos hinchados = bleary-eyed.* con los ojos llorosos = misty-eyed, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con los ojos nublados = misty-eyed.* con los ojos vendados = blindfold, blindfolded.* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.* con lujuria = lustily.* con machetes = machete-wielding.* con madurez = maturely.* con magnanimidad = magnanimously.* con mala fama = disreputable.* con mala reputación = disreputable.* con maldad = ill-naturedly.* con malhumor = moodily.* con maña = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA].* con marca = branded.* con más antigüedad = longest-serving.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con más frecuencia = most frequently.* con más intensidad aun = with a vengeance.* con más razón aún = a fortiori.* con más vigor aun = with a vengeance.* con más virulencia aun = with a vengeance.* con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].* con mayor detalle = in greater detail.* con mayor profundidad = in most detail, in more detail.* con meandros = meandering.* con mechones = streaky [streaker -comp., streakiest -sup.].* con medios insuficientes = on a shoestring (budget).* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).* con mejoras = stepped-up.* con melancolía = wistfully.* con miedo = fearfully, afraid, frightened.* con millones de ventas = megaselling.* con miras a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con miras al futuro = forward-looking.* con moderación = sparingly, in moderation.* con motivo de = on the occasion of.* con mucha ceremonia = ceremoniously.* con mucha cohesión = tightly knit, closely knit, tight-knit.* con mucha diferencia = by far.* con mucha energía = high energy.* con mucha frecuencia = very often.* con mucha información = populated.* con mucha labia = glibly, smooth-tongued, smooth-talking.* con mucha palabrería = glibly.* con mucha población = heavily populated.* con mucha pompa = ceremoniously.* con mucha prisa = without a minute to spare.* con muchas actividades = event-filled.* con muchas deudas = heavily indebted.* con muchas ilustraciones = copiously illustrated.* con muchas imágenes = image intensive.* con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.* con mucha vitalidad = lively [livelier -comp., liveliest -sup.].* con mucho = very much, far + Verbo, grossly, overwhelmingly, by far, by a long shot, by a long way, hands down.* con mucho ánimo = spiritedly.* con mucho bombo = ceremoniously.* con mucho contenido = information packed [information-packed].* con mucho esfuerzo = painfully.* con mucho éxito = with a wide appeal.* con mucho protocolo = ceremoniously.* con mucho público = well attended [well-attended].* con muchos acontecimientos = event-filled.* con muchos detalles = elaborately.* con muchos eventos = event-filled.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* con muchos lectores = with a wide appeal.* con muchos miramientos = ceremoniously.* con mucho trabajo = painfully.* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom, all too seldom.* con muy pocas excepciones = with few exceptions, with a few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con naturalidad = unselfconsciously.* con nervios = rib.* con niebla = foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].* con nosotros = with us.* con nostalgia = wistfully.* con notas a pie de página = footnoted.* con + Número + año(s) de antelación = Número + year(s) ahead.* con objetivos específicos = goal-oriented.* con objeto de = in order to, in an attempt to, in an effort to, aimed at, with the purpose of, in a bid to, with the aim of.* con objeto de hacer = toward(s).* con objeto de (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con objeto de + Verbo = for the purpose of + Nombre.* con ocasión de = on the occasion of.* con ojos azules = blue-eyed.* con ojos brillantes = bright-eyed.* con ojos de lince = eagle-eyed, sharp-eyed.* con ojos vivarachos = bright-eyed.* con olor a ajo = garlicky.* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a orina = urinous.* con olor a polvo = dust smelling.* con orgullo = proudly.* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.* con paciencia = patiently.* con pagos pendientes = be in arrears.* con papel de calco intercalado = carbon interleaved paper.* con participación del público mediante llamada telefónica = phone-in.* con pasión = with passion, passionately.* con patas = legged.* con peligro de muerte = life threatening.* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.* con pelos y señales = blow-by-blow.* con pequeños matices = nuanced.* con pereza = lazily.* con perplejidad = quizzically, perplexedly.* con perspicacia = perceptively.* con pesar = with regret.* con pesimismo = pessimistically, gloomily.* con picardía = slyly, wickedly.* con pie firme = sure-footed.* con piernas = legged.* con pinzas = with a grain of salt, clamp-on.* con planes ocultos = agenda-laden.* con pleno derecho = with full rights.* con pliegues = pleated.* con poca claridad = indistinctly.* con poca exactitud = loosely.* con poca experiencia = inexperienced.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con poca imaginación = unimaginatively.* con poca luz = badly-lit.* con poca naturalidad = stiltedly.* con poca población = thinly populated.* con pocas habilidades = poor-ability.* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.* con poco dinero = on the cheap.* con poco entusiasmo = half-heartedly.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* con poder = powerful.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* con posibilidades comerciales = commercially viable.* con posterioridad a = subsequent to.* con posterioridad a la contratación = post-employment [postemployment].* con precipitación = rashly.* con precisión = precisely.* con preferencia = preferably.* con preferencia sobre = in preference to.* con prejuicios = prejudicial.* con prepotencia = superciliously, haughtily.* con pretensiones de superioridad moral = self-righteous.* con principios = principled.* con prisa = in a rush, in a hurry.* con problemas = in hot water.* con problemas de aprendizaje = learning disabled.* con problemas de lectura = print disabled.* con problemas de vista = vision impaired.* con problemas visuales = vision impaired.* con profusión = in profusion.* con prontitud = expeditiously, promptly.* con provecho = with profit.* con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].* con rabo = caudate.* con ráfagas de viento = blustery.* con rapacidad = rapaciously.* con rapidez = promptly.* con razón = rightly, quite rightly, understandably, rightfully.* con rebeldía = defiantly.* con referencia = re.* con referencia a = in relation to, in connection with, regarding.* con referencias espaciales = spatially referenced.* con regocijo = gleefully.* con regularidad = regularly.* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.* con rencor = spitefully.* con reproche = reprovingly, reproachfully.* con repugnancia = disgustedly.* con resentimiento = resentfully, spitefully.* con reserva = doubtfully.* con reservas = qualified, with reservations.* con resignación = resignedly, uncomplainingly.* con resolución = resolutely.* con respecto a = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to.* con respecto a si... o... = as to whether... or....* con respeto = respectfully.* con responsabilidad = responsibly.* con retraso mental = mentally retarded.* con rigor = rigourously [rigorously, -USA], harshly.* con ruedas = wheeled.* con rumbo a = bound for.* con sabiduría = sagely.* con sabor = flavoured [flavored, -USA].* con sabor a ajo = garlicky.* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con sabor artificial = artificially flavoured.* con sagacidad = shrewdly.* con saldo = prepaid [pre-paid].* con salida al mercado = due out.* con sarcasmo = sardonically, pungently.* con satisfacción = contentedly.* con sed = thirsty [thirstier -comp., thirstiest -sup.].* con sed de poder = power-hungry.* con sede en = headquartered (at/in), based in.[b]* con sede en Amér* * *1)a) (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) withb) (indicando el objeto de comportamiento, actitud)c) ( indicando el acompañamiento de algo) with2)¿cómo vamos a ir con esta lluvia? — how can we go in this rain?
ella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto — she offered it to him, which put me in an awkward position
¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? — aren't you going to take him? you know how much he likes the circus
con lo tarde que es, ya se debe haber ido — it's really late, he should have gone by now
con todo lo que tengo que hacer! — on top of everything else I have to do!; todo III 2)
3)a) (indicando instrumento, medio, material) withcórtalo con la tijera — cut it with the scissors, use the scissors to cut it
caray con la niña (or el vecino, etc)! — well would you believe it!
con + inf: con llorar no se arregla nada crying won't solve anything; con llamarlo por teléfono ya cumples if o as long as you call him, that should do; con decirte que... I mean, to give you an example...; me contento con que apruebes — as long as you pass I'll be happy; tal III 2)
b) ( indicando modo) withc) (al describir características, un estado)¿vas a ir con ese vestido? — are you going in that dress?
4) (AmL) (indicando el agente, destinatario)* * *= by use of, with, WITH, possessed of, what with, not without, featuring.Ex: By use of the code 'p' on the saved document summary screen you can request than one of the saved document lists be printed.
Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex: WITH retrieves records in which two (or more) terms appear in the same field.Ex: Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.Ex: What with Consuelo Feng in tears and Bernice Washington very pale, and startled, all was incomprehensible.Ex: It has shown that the technology can work, but not without problems.Ex: The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.* acoger con entusiasmo = greet + warmly.* andar con cuidado = tread + lightly.* asintiendo con entusiasmo = in eager assent.* con abundantes dorados = heavily gilt.* con afabilidad = good-naturedly.* con afán = earnestly.* con afecto = fondly, affectionately.* con agallas = spunky.* con agilidad = nimbly.* con agradecimiento = gratefully.* con agudeza = perceptively, subtly.* con ahínco = diligently, industriously.* con aire acondicionado = air conditioned.* con alas = winged.* con alborozo = mirthfully.* con alegría = joyously, gleefully.* con algoritmos = algorithmically.* con alimentación manual = hand-fed.* con altanería = superciliously, haughtily.* con altibajos = chequered [checkered, -USA].* con amabilidad = graciously.* con amargura = bitterly.* con amor no correspondido = lovelorn.* con anotaciones = scripted.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* con ansiedad = eagerly, with bated breath.* con antelación = beforehand, ahead of time.* con antelación a = in anticipation of, in advance (of), prior to.* con anterioridad a = pre, prior to, before the days of.* con anterioridad a la contratación = pre-employment [preemployment].* con añoranza = longingly, wistfully.* con apatía = listlessly.* con aplicación = industriously, studiously.* con aprensión = apprehensively.* con aprobación = approvingly.* con ardor = ardently.* con armonía = harmoniously.* con arrogancia = superciliously, haughtily.* con asco = disgustedly.* con asiduidad = assiduously.* con aspecto de adulto = adult-looking.* con astucia = by cunning, astutely, slyly, shrewdly, cannily.* con atención = attentively.* con audacia = boldly.* con autoridad = authoritative, authoritatively.* con avances = stepped-up.* con avaricia = rapaciously.* con baño = en suite, en-suite bathroom, en-suite bath, en-suite facilities.* con barba = bearded.* con base de arena = sand-based.* con base empírica = empirically-based.* con base en = based in.* con bastante antelación = well in advance, far in advance.* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.* con basura por el suelo = littered.* con bisagras = hinged.* con botones = buttoned, buttoned-up.* con botones por detrás = back-buttoning.* con brotes = budded.* con buena fama = respected.* con buena reputación = respected, reputable.* con buenas conexiones = well-connected.* con buenas intenciones = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.* con buen gusto = tastefully.* con buen humor = good-humouredly.* con buenos contactos = well-connected.* con buenos modales = politely.* con bultos = lumpiness.* con burbujas = carbonated.* con cable = corded.* con cafeina = caffeinated.* con cajero = cashiered.* con calefacción = heated.* con calefacción central = centrally heated.* con calma = calmly, leisurely, tranquilly.* con capucha = hooded.* con cara de cansado = bleary-eyed.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con cargo a = to be debited to, to be charged to.* con cargo de conciencia = remorseful.* con cariño = fondly, affectionately.* con carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* con cautela = cautiously, warily, with a grain of salt.* con certeza = for sure, with assurance, for certain.* con chasis fabricado por separado del bastidor = coachbuilt [coach-built].* con cierta comodidad = with some ease.* con cierta facilidad = with some ease.* con cierta formación = educated.* con cierta frecuencia = not uncommonly.* con cierto detalle = at some length.* con cierto gasto = at some expense.* con cinismo = cynically.* con cintura de avispa = wasp-waisted.* con claustros = cloistered.* con clavos = hobnailed.* con cobro = fee-based.* con codicia = rapaciously.* con cola = caudate.* con cola espesa = bushy-tailed.* con cola tupida = bushy-tailed.* con cólicos = colicky newborn.* con columnas corintias = Corinthian-columned.* con comodidad = with ease, easily.* con comprensión = sympathetically.* con compromisos = strings attached.* con condiciones especiales = strings attached.* con confianza = confidently, with confidence, trustingly, trustfully.* con confianza en uno mismo = self-confident.* con conocimiento = authoritatively.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* con conocimiento de = appreciative of, conversant with.* con conocimiento de causa = knowingly.* con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* con conocimientos en = versed in.* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.* con consecuencias fatales = fatally.* con consentimiento = willing.* con contenido enriquecido = content-enriched.* con control atmosférico = atmospherically-controlled.* con copyright = copyright-protected.* con corazón de piedra = stony-hearted.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* con cortesía = courteously.* con costras = caked.* con creces = amply, far + Verbo.* con créditos = credit-carrying.* con criterio = discerning.* con cualidades humanas = anthropomorphic.* con cuanta creatividad = how creatively.* con cuernos = horned.* con cuidado = gently, carefully.* con cúpula = domed.* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].* con decisión = decisively.* con dedos pegajosos = sticky-fingered.* con deferencia = dutifully.* con deleite = with gusto.* con delicadeza = delicately, gently.* con demasiada facilidad = all too easily.* con demasiada frecuencia = all too often, all too frequently, too often.* con demasiadas expectativas = over expectant.* con demasiados miramientos = mealy-mouthed.* con demasiado trabajo = overworked.* con demasidad facilidad = all too easy.* con derecho a voto = eligible to vote.* con derecho de autor = copyright-protected.* con derechos de autor = copyrightable, royalty-paid.* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.* con desánimo = dejectedly, despondently.* con desaprobación = disapproving, disapprovingly.* con descaro = impudently.* con desconfianza = suspiciously.* con descuento = at a discount, discounted, cut-price, cut-rate.* con desenfado = lightheartedly.* con desesperación = dispiritedly, hopelessly.* con desfachatez = impudently.* con desgana = listlessly, reluctantly, unwillingly.* con destino a = to.* con destreza = nimbly, adeptly, with ease.* con detalle = at a detailed level, in detail.* con determinación = with purpose, single-mindedly, purposefully, steadfastly.* con dientes de conejo = bucktoothed.* con dientes de sierra = serrated.* con dientes salidos = bucktoothed.* con diferencia = by far.* con diferentes variaciones = in variation.* con dificultad = laboriously, with difficulty.* con dificultades = in difficulties.* con diligencia = sedulously, industriously, studiously.* con dinamismo = proactively [pro-actively], vivaciously.* con diplomacia = diplomatically.* con discapacidades físicas = physically challenged.* con disimulo = on the quiet, on the sly.* con doble acristalamiento = double-glazed.* con doble titulación = dually qualified.* con dos caras = double-faced.* con dos facetas = double-faced.* con dudas = uncertainly.* con dudosa reputación = disreputable.* con dureza = harshly.* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.* con eficacia = ably.* con eficiencia = ably.* con efusión = effusively.* con ejemplos = by example(s).* con él = therewith.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con el alma en vilo = on tenterhooks.* con el ánimo de = in the spirit of.* con el ceño fruncido = with a frown.* con el conocimiento de que = on the understanding that.* con el corazón destrozado = broken-hearted.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* con el corazón en un puño = on tenterhooks.* con el corazón partido = broken-hearted.* con el corazón roto = broken-hearted.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* con el culo al aire = out in the cold.* con el debido respeto = with due respect.* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.* con elegancia = elegantly, gracefully.* con el emblema = under the banner.* con el fin de = in order to.* con ello = in doing so, in the process, thereto.* con ellos = with them.* con el más sumo cuidado = with utmost care.* con el mayor cuidado = with utmost care.* con el mayor secreto = a veil of secrecy.* con el mismo = therewith.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* con el mismo planteamiento que = on the same lines as.* con el nacimiento de = at the dawn of.* con el nombre y dirección del remitente = self-addressed.* con el número = numbered.* con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.* con el objeto de = in the attempt to, in the drive to, in a drive to.* con el paso de = with the passing of.* con el paso de los años = with the passing of (the) years.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* con el pie deformado = clubfooted.* con el pretexto de = under the guise of, under the flag of, in the guise of.* con el primer intento = at the first shot.* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* con el sudor de + Posesivo + frente = by the sweat of + Posesivo + brow.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.* con el título = entitled.* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).* con el transcurso de = with the passing of.* con el transcurso de los años = over the years, with the passing of (the) years.* con el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.* con el uso = in use, with use.* con encimera de mármol = marble-top.* con energía = powerfully.* con enfado = angrily.* con enfermedades mentales = mentally challenged.* con entusiasmo = eagerly, enthusiastically, rhapsodically, wholeheartedly [whole-heartedly].* con entusiasmo en los ojos = bright-eyed.* con errores = flawed.* con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.* con escamas = flaky.* con ese fin = to that end.* con esmero = sedulously, studiously.* con eso = thereto, by this.* con esperanza = in hopeful expectation.* con espíritu deportivo = sportingly.* con este fin = to this end, to that effect.* con estilo = stylish.* con esto = by so doing, in so doing, in this, herewith, by doing so, by this, in doing so.* con estructura de acero = steel-framed.* con estructura de madera = timber-framed.* con estudios = schooled, educated.* con exactitud = precisely.* con excepción de = with the exception of, except for.* con éxito = successful, successfully, winningly.* con expectación = expectantly.* con experiencia = experienced.* con experiencia ampliamente demostrada = proven.* con experiencia profesional = professionally-qualified.* con exuberancia = lushly.* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.* con fascinación = rhapsodically.* con fecha = dated, dated.* con fecha + Fecha = dated + Fecha.* con ferocidad = ferociously.* con figuras en movimiento = animated.* con filtros = filtered.* con financiación independiente = self-funded.* con financiación propia = self-funded.* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.* con firma = signed.* con firmeza = assertively, resolutely, firmly, unshakably, staunchly.* con flexibilidad = flexibly.* con fluidez = fluent, fluently.* con forma de castillo = castellated.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* con forma de pelo = hair-like.* con forma de pera = pear-shaped.* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.* con forma de tetraedro = trihedral.* con forma de U = U-shaped.* con forma piramidal = pyramidal-shaped.* con franqueza = frankly.* con frecuencia = frequently, often [oftener -comp., oftenest -sup.], oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* con frondosidad = lushly.* con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con funda = jacketed.* con fundamentos = informed.* con fundamentos sólidos = well-considered.* con furia = with a vengeance, furiously.* con futuro = up-and-coming.* con gafas = bespectacled.* con ganas = with gusto.* con ganas de pelear = on the warpath.* con garantías de calidad = quality assured.* con gas = carbonated.* con generosidad = generously, unstintingly.* con goteras = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].* con gracia = wittily, funnily.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con grandilocuencia = grandly.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* con gratitud = gratefully.* con gravedad = grimly.* con guión = hyphenated.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* con habilidad = adeptly.* con hambre de poder = power-hungry.* con hastial = gabled.* con heridas superficiales = superficially wounded.* con honestidad = honestly.* con humildad = humbly.* con humor = humorously.* con ilusión = eagerly.* con imágenes en movimiento = animated.* con imaginación = imaginatively.* con impaciencia = with bated breath.* con impasibilidad = impassively.* con impunidad = with impunity.* con incredulidad = incredulously.* con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* con indiferencia = indifferently, casually.* con indignación = disgustedly, indignantly.* con indulgencia = leniently.* con información = information-bearing.* con iniciativa = proactively [pro-actively], proactive [pro-active], enterprising.* con inocencia = innocently.* con insistencia = insistently.* con insolencia = impudently.* con intencionalidad = calculated.* con intenciones ocultas = agenda-laden.* con intereses ocultos = agenda-laden.* con intereses propios = self-interested.* con interrupciones = discontinuous, episodic.* con intervención directa = obtrusive.* con ira = angrily.* con júbilo = joyously, gleefully.* con juicio de valor = value-loaded.* con la anchura de los hombros = shoulder-width.* con la ayuda de = under the guidance of.* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].* con la conciencia limpia = with a clear conscience.* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.* con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.* con la convicción de que = in the belief that/of, on the assumption that.* con la debida consideración = with due consideration.* con la debida cualificación = properly qualified.* con la edad = with age.* con la espalda contra la pared = up against the wall.* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.* con la excusa de = in the name of, under the mantle of, under the flag of, under the guise of, in the guise of.* con la expectativa de que = in hopeful expectation that.* con la extensión de un libro = book-length.* con la falda típica escocesa = kilted.* con la formación adecuada = adequately-trained.* con la frente en alto = stand + tall.* con lagañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con la imaginación = in imagination.* con la intención de = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to.* con la intención de comunicar hechos = fact-communicating.* con la llegada de = with the advent of, with the arrival of.* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* con la mente despejada = clear-headed.* con la mirada en = with an eye toward(s).* con la mirada en blanco = blankly.* con la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.* con la mirada puesta en = with an eye on, in + Posesivo + sights.* con la misma altura que = the full height of.* con la portada hacia fuera = face-out.* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.* con las características similares a las de texto = text-like.* con lascivia = lustily.* con las dimensiones de una pared = wall-sized.* con las dos manos = two handed [two-handed].* con las espalda contra la pared = with + Posesivo + back against the wall.* con las esquinas dobladas = dog-eared.* con las garras fuera = knives-out.* con las manos muy largas = light-fingered.* con las manos vacías = empty-handed.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* con la soga al cuello = in dire straits.* con las orejas gachas = with a flea in + Posesivo + ear, depressed.* con las rodillas mirando hacia dentro y los talones hacia fuera = knock-kneed.* con (la) suficiente antelación = in good time, early enough, well in advance.* con las uñas fuera = knives-out.* con lazos muy estrechos = close-knit.* con legañas en los ojos = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed, licensed.* con limitación temporal = time-oriented.* con límites impuestos por uno mismo = self-limiting.* con llave = locked, locking.* con lo cual = whereupon.* con lo pies sobre la tierra = down-to-earth.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.* con los ojos empañados = misty-eyed.* con los ojos hinchados = bleary-eyed.* con los ojos llorosos = misty-eyed, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* con los ojos nublados = misty-eyed.* con los ojos vendados = blindfold, blindfolded.* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.* con lujuria = lustily.* con machetes = machete-wielding.* con madurez = maturely.* con magnanimidad = magnanimously.* con mala fama = disreputable.* con mala reputación = disreputable.* con maldad = ill-naturedly.* con malhumor = moodily.* con maña = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA].* con marca = branded.* con más antigüedad = longest-serving.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con más frecuencia = most frequently.* con más intensidad aun = with a vengeance.* con más razón aún = a fortiori.* con más vigor aun = with a vengeance.* con más virulencia aun = with a vengeance.* con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].* con mayor detalle = in greater detail.* con mayor profundidad = in most detail, in more detail.* con meandros = meandering.* con mechones = streaky [streaker -comp., streakiest -sup.].* con medios insuficientes = on a shoestring (budget).* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).* con mejoras = stepped-up.* con melancolía = wistfully.* con miedo = fearfully, afraid, frightened.* con millones de ventas = megaselling.* con miras a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con miras al futuro = forward-looking.* con moderación = sparingly, in moderation.* con motivo de = on the occasion of.* con mucha ceremonia = ceremoniously.* con mucha cohesión = tightly knit, closely knit, tight-knit.* con mucha diferencia = by far.* con mucha energía = high energy.* con mucha frecuencia = very often.* con mucha información = populated.* con mucha labia = glibly, smooth-tongued, smooth-talking.* con mucha palabrería = glibly.* con mucha población = heavily populated.* con mucha pompa = ceremoniously.* con mucha prisa = without a minute to spare.* con muchas actividades = event-filled.* con muchas deudas = heavily indebted.* con muchas ilustraciones = copiously illustrated.* con muchas imágenes = image intensive.* con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.* con mucha vitalidad = lively [livelier -comp., liveliest -sup.].* con mucho = very much, far + Verbo, grossly, overwhelmingly, by far, by a long shot, by a long way, hands down.* con mucho ánimo = spiritedly.* con mucho bombo = ceremoniously.* con mucho contenido = information packed [information-packed].* con mucho esfuerzo = painfully.* con mucho éxito = with a wide appeal.* con mucho protocolo = ceremoniously.* con mucho público = well attended [well-attended].* con muchos acontecimientos = event-filled.* con muchos detalles = elaborately.* con muchos eventos = event-filled.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* con muchos lectores = with a wide appeal.* con muchos miramientos = ceremoniously.* con mucho trabajo = painfully.* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom, all too seldom.* con muy pocas excepciones = with few exceptions, with a few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con naturalidad = unselfconsciously.* con nervios = rib.* con niebla = foggy [foggier -comp., foggiest -sup.].* con nosotros = with us.* con nostalgia = wistfully.* con notas a pie de página = footnoted.* con + Número + año(s) de antelación = Número + year(s) ahead.* con objetivos específicos = goal-oriented.* con objeto de = in order to, in an attempt to, in an effort to, aimed at, with the purpose of, in a bid to, with the aim of.* con objeto de hacer = toward(s).* con objeto de (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).* con objeto de + Verbo = for the purpose of + Nombre.* con ocasión de = on the occasion of.* con ojos azules = blue-eyed.* con ojos brillantes = bright-eyed.* con ojos de lince = eagle-eyed, sharp-eyed.* con ojos vivarachos = bright-eyed.* con olor a ajo = garlicky.* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a orina = urinous.* con olor a polvo = dust smelling.* con orgullo = proudly.* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.* con paciencia = patiently.* con pagos pendientes = be in arrears.* con papel de calco intercalado = carbon interleaved paper.* con participación del público mediante llamada telefónica = phone-in.* con pasión = with passion, passionately.* con patas = legged.* con peligro de muerte = life threatening.* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.* con pelos y señales = blow-by-blow.* con pequeños matices = nuanced.* con pereza = lazily.* con perplejidad = quizzically, perplexedly.* con perspicacia = perceptively.* con pesar = with regret.* con pesimismo = pessimistically, gloomily.* con picardía = slyly, wickedly.* con pie firme = sure-footed.* con piernas = legged.* con pinzas = with a grain of salt, clamp-on.* con planes ocultos = agenda-laden.* con pleno derecho = with full rights.* con pliegues = pleated.* con poca claridad = indistinctly.* con poca exactitud = loosely.* con poca experiencia = inexperienced.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con poca imaginación = unimaginatively.* con poca luz = badly-lit.* con poca naturalidad = stiltedly.* con poca población = thinly populated.* con pocas habilidades = poor-ability.* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.* con poco dinero = on the cheap.* con poco entusiasmo = half-heartedly.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* con poder = powerful.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* con posibilidades comerciales = commercially viable.* con posterioridad a = subsequent to.* con posterioridad a la contratación = post-employment [postemployment].* con precipitación = rashly.* con precisión = precisely.* con preferencia = preferably.* con preferencia sobre = in preference to.* con prejuicios = prejudicial.* con prepotencia = superciliously, haughtily.* con pretensiones de superioridad moral = self-righteous.* con principios = principled.* con prisa = in a rush, in a hurry.* con problemas = in hot water.* con problemas de aprendizaje = learning disabled.* con problemas de lectura = print disabled.* con problemas de vista = vision impaired.* con problemas visuales = vision impaired.* con profusión = in profusion.* con prontitud = expeditiously, promptly.* con provecho = with profit.* con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].* con rabo = caudate.* con ráfagas de viento = blustery.* con rapacidad = rapaciously.* con rapidez = promptly.* con razón = rightly, quite rightly, understandably, rightfully.* con rebeldía = defiantly.* con referencia = re.* con referencia a = in relation to, in connection with, regarding.* con referencias espaciales = spatially referenced.* con regocijo = gleefully.* con regularidad = regularly.* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.* con rencor = spitefully.* con reproche = reprovingly, reproachfully.* con repugnancia = disgustedly.* con resentimiento = resentfully, spitefully.* con reserva = doubtfully.* con reservas = qualified, with reservations.* con resignación = resignedly, uncomplainingly.* con resolución = resolutely.* con respecto a = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to.* con respecto a si... o... = as to whether... or....* con respeto = respectfully.* con responsabilidad = responsibly.* con retraso mental = mentally retarded.* con rigor = rigourously [rigorously, -USA], harshly.* con ruedas = wheeled.* con rumbo a = bound for.* con sabiduría = sagely.* con sabor = flavoured [flavored, -USA].* con sabor a ajo = garlicky.* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con sabor artificial = artificially flavoured.* con sagacidad = shrewdly.* con saldo = prepaid [pre-paid].* con salida al mercado = due out.* con sarcasmo = sardonically, pungently.* con satisfacción = contentedly.* con sed = thirsty [thirstier -comp., thirstiest -sup.].* con sed de poder = power-hungry.* con sede en = headquartered (at/in), based in.* con sede en Amér* * *A1 (expresando relaciones de compañía, comunicación, reciprocidad) withvive con el or su novio she lives with her boyfriend¿quieres que hable con él? do you want me to talk to him?está casada con un primo mío she's married to a cousin of mine2(indicando el objeto de un comportamiento, una actitud): te portaste muy mal con ellos you behaved very badly toward(s) themse mostró muy amable (para) con nosotros he was very kind to ushe tenido mucha paciencia contigo I have been very patient with you3 ( fam)(yo y): eso es lo que estábamos diciendo con Lucía that's what Lucía and I were sayingse sirve con arroz serve with ricepara mí con leche y sin azúcar, por favor milk and no sugar for me, pleasepan con mantequilla bread and butter5 ( Mat):2,5 read as: dos con cinco 2.5 (léase: two point five)B1(indicando una relación de simultaneidad): una cápsula con cada comida one capsule with each mealse levanta con el alba he gets up at the crack of dawn2(indicando una relación de causa): ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain o while it's raining like this?me desperté con el ruido the noise woke mecon todo lo que pasó me olvidé de llamarte what with everything that happened I forgot to ring youella se lo ofreció, con lo que or con lo cual me puso a mí en un aprieto she offered to do it for me, which put me in an awkward position3(a pesar de): ¿no lo vas a llevar, con lo que le gusta el circo? aren't you going to take him? you know how much he likes the circus¿cómo te olvidaste? ¡con las veces que te lo dije! how could you forget? the (number of) times I told you!con ser tan tarde or lo tarde que es, no estoy cansada it's very late and yet I'm not at all tired, I'm not at all tired, even though it's so latecon todo (y con eso) me parece que es bueno even so o in spite of all that o all the same o nonetheless I think he's goodC (indicando el instrumento, medio, material) withcórtalo con la tijera cut it with the scissors, use the scissors to cut itagárralo con las dos manos hold it with both handslo estás malcriando con tanto mimo you're spoiling him with all this pampering o by pampering him so muchcon estos retazos se puede hacer una colcha you can make a quilt out of these bits of material¡caray con la niña! y parecía tan modosita well fancy that! o well would you believe it! and she seemed so demurecon + INF:con llorar no se arregla nada crying won't solve anythingno hay necesidad de escribir, con llamarlo ya cumples there's no need to write; as long as o if you call him, that should do¡con decirte que un café cuesta el triple que aquí! I mean, to give you an example, a cup of coffee costs three times what it costs herecon que + SUBJ:me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happycon tal de/con tal (de) que provided (that), as long as, so long as ( colloq)no importa cómo lo hagas con tal (de) que lo hagas it doesn't matter how you do it, just as long as you do itcon tal (de) que me lo devuelvas antes de marzo as long as o provided I get it back by Marches capaz de cualquier cosa con tal de llamar la atención he'll do anything to attract attentionDandaba con dificultad/cuidado she was walking with difficulty/with care o carefully¡con mucho gusto! with pleasure!2(al describir características, un estado): amaneció con fiebre he had a temperature when he woke up, he woke up with a temperatureya estaba con dolores de parto she was already having labor painsandaba con ganas de bronca he was looking o spoiling for a fightcon las manos en los bolsillos with his hands in his pockets¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?me gusta más con el pelo suelto I like her better with her hair downuna niña con ojos azules a girl with blue eyes, a blue-eyed girluna mujer con aspecto de extranjera a foreign-looking womanun monstruo con un solo ojo a one-eyed monsteruna casa con piscina a house with a swimming poolEme lo mandé hacer con un sastre I had it made by a tailorse estuvo quejando conmigo she was complaining to me* * *
con preposición
¡con mucho gusto! with pleasure!;
córtalo con la tijera cut it with the scissor;
amaneció con fiebre he woke up with a temperature;
hablar con algn to talk to sb;
está casada con mi primo she's married to my cousin;
portarse mal con algn to behave badly toward(s) sb;
tener paciencia con algn to be patient with sb;
pan con mantequilla bread and butter;
¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?
◊ ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain?;
ella se lo ofreció, con lo que or lo cual me puso a mí en un aprieto she offered it to him, which put me in an awkward position;
con lo tarde que es, ya se debe haber ido it's really late, he should have gone by nowc) con + inf:
con llamarlo por teléfono ya cumples as long as you call him, that should do;
me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy;
See Also→ tal adverbio 2d) (AmL) (indicando el agente, destinatario):
se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
con preposición
1 (instrumento) with
córtalo con un cuchillo, cut it with a knife
1 (modo) with: hazlo con cuidado, do it carefully
me trató con frialdad, he treated me with coldness
2 (compañía) with: está paseando con mi madre, she is taking a walk with my mother
3 (causa) con este frío no apetece salir, I don't feel like going out in this cold
4 (estado) está con una depresión de caballo, he's deeply depressed
iba con los labios pintados, she has put some lipstick on
5 (contenido) with
una caja con fotografías, a box (full) of photos
6 (relación) to: está casada con un inglés, she is married to an Englishman
habló con Alberto, he spoke to Alberto
se disculpó con ella, he apologized to her
7 (con infinitivo) con avisar les evitas el disgusto, just by phoning you'll save them any worry
(+ que + subjuntivo) basta con que lo digas, it will be enough if you just say it
♦ Locuciones: con tal (de) que..., provided that...
con todo (y con eso), even so
' con' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- abastecimiento
- abatirse
- ablandar
- abochornar
- abordar
- abrazar
- abrefácil
- abrumar
- acabar
- acanallar
- acaso
- acero
- acertar
- achicharrarse
- acierto
- aclararse
- acoger
- acosar
- acostarse
- acreditada
- acreditado
- acuerdo
- acusarse
- adelante
- adueñarse
- afortunada
- afortunado
- afrontar
- agarrar
- agenciarse
- agraciada
- agraciado
- agreste
- agua
- ahínco
- ahumar
- ahumada
- ahumado
- airosa
- airoso
- alhaja
- alinearse
- alma
- almohada
- alternar
- alzarse
- amanecer
- amiguete
- amilanarse
English:
abide
- above
- abruptly
- abstract
- accordance
- accurately
- accustom
- aching
- act
- admit
- advance
- advice
- advise
- afraid
- Afro
- ageing
- aggregate
- aggressively
- ago
- agree
- agreement
- ahead
- aim
- ale
- alive
- all
- allow for
- allowance
- ally
- alone
- along
- aloud
- amenable
- amenities
- Americana
- amusement
- and
- angel food cake
- angling
- angrily
- angry
- annoy
- antics
- apologize
- appointment
- approach
- approachable
- arbitration
- archery
- argument
* * *con prep1. [indica modo, manera o instrumento] with;se cortó con un cuchillo she cut herself with a knife;chocó con una farola he bumped into a lamppost;vino con un taxi she came by taxi;voy cómodo con estas botas/este jersey I'm comfortable in these boots/this sweater;iré a la boda con un traje negro I'm going to the wedding in a black suit;un joven con muy buenos modales a very polite young man;andar con la cabeza alta to walk with one's head held high;ir con prisa to be in a hurry;actuar con timidez to behave timidly;llover con fuerza to rain hard;lo ha conseguido con su esfuerzo he has achieved it through his own efforts;se lo puedes decir con toda confianza you needn't worry about telling her;trátalo con mucho cariño treat him with a lot of affection o very affectionately;lo haré con mucho gusto it will be a pleasure for me to do it, I'll be delighted to do it;con arreglo a la ley in accordance with the law2. [indica compañía, relación o colaboración] with;vive con sus padres she lives with her parents;se escribe con gente de varios países he corresponds with people from a number of different countries;¿con quién vas? who are you going with?;está muy enfadado con su madre he's very angry with his mother;está casada con mi hermano she's married to my brother;estoy de acuerdo con ellos I agree with them;habló con todos he spoke to everybody;un acuerdo de colaboración con el Caribe a cooperation agreement with the Caribbeanun hombre con bigote a man with a moustache;una bolsa con patatas a bag of potatoes;una cartera con varios documentos a briefcase containing several documentsun pastel con nata a cream cake;el mío con leche, por favor I'd like milk in mine, please, I'd like mine white, please;tiene cuarenta con dos décimas de fiebre her temperature is 40.2 degreesestá en cama con gripe she's in bed with flu;está con un enfado tremendo he's really angry;corría con ellos pisándome los talones I ran with them hot o hard on my heelsme desperté con la música del vecino I was woken up by our neighbour playing music;con este tiempo no se puede ir de excursión we can't go out on a trip in this weather;con el tiempo lo olvidé in time I forgot it;con todo el trabajo que hemos tenido hoy, se me ha olvidado llamarle with all the work we've had today, I've forgotten to call her;se entristeció con las noticias she was sad when she heard the news;cómprales el libro, ¡con lo que les gusta leer! buy them the book, they like reading so much they'll be delighted!es amable para con todos she is friendly towards o with everyone8. (+ infinitivo) [para introducir una condición] by;con hacerlo así by doing it this way;con llamar ya quedarás bien you'll make a good impression just by phoning;con llorar no consigues nada it's no good crying, crying won't get you anywhere;con no decírselo a nadie, el secreto está garantizado if we don't tell anyone, secrecy will be guaranteed;con salir a las diez es suficiente if we leave at ten, we'll have plenty of time9. [a condición de que]con que, con tal de que as long as;con que llegue a tiempo me conformo I don't mind as long as he arrives on time;te dejo el gato con tal de que le des de comer I'll let you look after the cat as long as you feed it10. [a pesar de] in spite of;con todo despite everything;con todo lo raro que es, me encantan sus películas he may be weird, but I love his films, for all his weirdness, I love his films;con lo que hemos caminado hoy, y no estoy cansado despite the fact that we've walked so far today, I'm still not tired11. [para expresar queja o decepción]mira que perder, ¡con lo bien que jugaste! you were unlucky to lose, you played really well!;con lo agradable que es, y casi no tiene amigos considering how nice he is, he has surprisingly few friendsse hace los zapatos con Ardaches she has her shoes made at Ardaches;los domingos comen con su padre on Sundays they eat at her father'sha trabajado día con día she's worked day after day o day in day out* * *prp1 with;voy con ellos I’m going with them;pan con mantequilla bread and butter;estar con alguien tb fig be with s.o.2:con todo eso in spite of all that;con tal de que provided that, as long as;con hacer eso by doing that;para con alguien to s.o., toward s.o.;con este calor in this heat;¡con lo que he hecho por él! after all I’ve done for him!3:ser amable con alguien be kind to s.o.* * *con prep1) : withvengo con mi padre: I'm going with my father¡con quién hablas?: who are you speaking to?2) : in spite ofcon todo: in spite of it all3) : to, towardsella es amable con los niños: she is kind to the children4) : bycon llegar temprano: by arriving early5)con (tal) que : as long as, so long as* * *con prep1. (instrumento, compañía) with2. (relación) to3. (combinación) and4. (contenido) ofuna bolsa con dinero a bag of money / a bag containing money5. (condición) bycon decir que no te interesa, será suficiente all you need to do is say you're not interestedcon lo caro que ha costado y no funciona bien it was very expensive, but it doesn't work -
7 correspondencia
f.1 correspondence.2 correspondence (correo).mantengo correspondencia con ella she and I write to each other¿te importaría recogerme mi correspondencia? would you mind picking up my post o (British) mail for me? (United States)3 connection.próxima estación, Sol, correspondencia con línea tres next stop Sol, change here for line three4 mail, letters, correspondence.* * *1 (gen) correspondence2 (cartas) post, US mail3 (de trenes etc) connection\mantener correspondencia con alguien to correspond with somebodycurso por correspondencia correspondence course* * *noun f.1) correspondence, mail2) equivalence* * *SF1) (=cartas) mail, postdespachar la correspondencia — to deal with o attend to the mail
2) (=relación por correo) correspondence3) [en el metro] connection"correspondencia con las líneas 3 y 5" — "change here for lines 3 and 5"
4) (=relación recíproca) correspondence5) (Mat) correspondence* * *1)a) ( relación por correo) correspondenceb) ( cartas) mail, post (BrE)2) ( equivalencia) correspondence3) ( en el metro) interchangeesta estación tiene correspondencia con la línea tres — you can change to line three at this station
* * *1)a) ( relación por correo) correspondenceb) ( cartas) mail, post (BrE)2) ( equivalencia) correspondence3) ( en el metro) interchangeesta estación tiene correspondencia con la línea tres — you can change to line three at this station
* * *correspondencia11 = match, consonance, correspondence.Nota: Relación.Ex: When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.
Ex: The system is designed to ensure consonance between the indexer and the user.Ex: Throughout, the key issue addressed is the correspondence problem, ie how to associate visual events with words and vice versa.* correspondencia absoluta = perfect match.* correspondencia de rasgos = feature matching.* falta de correspondencia = mismatch.* guardar correspondencia = bear + correspondence (to).* tener correspondencia = bear + correspondence (to).correspondencia22 = correspondence, mailing.Ex: Almost all papers, notes reviews, corrections and correspondence published in many scientific and other journals contain citations to associated works.
Ex: Many publishers seem fixated on the term 'acquisitions librarian' for promotional mailings.* amigo por correspondencia = penfriend [pen-friend], pen-pal [penpal].* correspondencia comercial = business correspondence.* curso por correspondencia = correspondence course.* dirección para correspondencia = mailing address.* lista de correspondencia = mailing list.* * *A1 (relación por correo) correspondencemantenemos correspondencia we stay in contact o touch by letter, we keep up a correspondence ( frml)mantiene correspondencia con chicos extranjeros he corresponds with penfriends in other countriesabrir la correspondencia to open the mail o postdespachar la correspondencia to deal with o attend to the mail o postcorrespondencia comercial business correspondenceB1 (equivalencia) correspondence2 ( Mat) correspondence, mappingC (en el metro) interchangeesta estación tiene correspondencia con la línea tres you can change to line three at this station* * *
correspondencia sustantivo femenino
( cartas) mail, post (BrE);
correspondencia sustantivo femenino
1 (cartas) correspondence
2 Ferroc connection
' correspondencia' also found in these entries:
Spanish:
escribirse
- estampar
- señor
- señora
- Sres.
- curso
- desfase
- despachar
- Fdo
- interceptar
- mantener
- relación
English:
correspondence
- correspondence course
- dear
- fan mail
- give
- mail
- correspond
- first
- pen pal
* * *1. [relación] correspondence;no hay correspondencia entre la calidad y el precio there is no relation between the quality and the price2. [correo] correspondence;mantengo correspondencia con ella she and I write to each other;¿te importaría recogerme mi correspondencia? would you mind picking up my Br post o US mail for me?3. [de metro, tren] connection;este tren tiene correspondencia con el de las 8 horas this train connects with the one at 8 o'clock;próxima estación, Sol, correspondencia con línea 3 next stop Sol, change here for line 34. Mat correspondence* * *f1 correspondence* * *1) : correspondence, mail2) : equivalence3) : connection, interchange* * *1. (correo) correspondence / post¿has recogido la correspondencia? have you collected the post?2. (relación) relation3. (transportes) connection -
8 Commodus
1. I.Object., complete, perfect, of full weight or measure, fit, suitable, due, proper, etc. (mostly poet. or in post-Aug. prose;II.most freq. in Plaut.): statura,
a tall stature, Plaut. As. 2, 3, 21:capillus,
id. Most. 1, 3, 98:viginti argenti minae,
full twenty, id. As. 3, 3, 134 (cf. id. ib. 3, 3, 144: minae bonae); id. Merc. 2, 3, 101:talentum argenti,
id. Rud. 5, 2, 31; Lucil. ap. Non. p. 266, 27:novem cyathis commodis miscentur pocula,
Hor. C. 3, 19, 12:alimenta,
Dig. 34, 1, 16, § 1:capitis valetudo commodior,
more firm, Cels. 8, 1; Quint. 6, 3, 77;and transf. to the person: vivere filium atque etiam commodiorem esse,
to be better, Plin. Ep. 3, 16, 4.—Subject., suitable, fit, convenient, opportune, commodious, easy, appropriate for some one or something, favorable, friendly to (in every period and species of composition); constr. with dat. or absol., rarely with ad (v. the foll.).A.Of things.1.With dat.a.Of the purpose or use:b.curationi omnia commodiora,
Liv. 30, 19, 5:nec pecori opportuna seges nec commoda Baccho,
Verg. G. 4, 129.—Of the person:2.hoc et vobis et meae commodum famae arbitror,
Ter. Hec. 4, 2, 9:quod erit mihi bonum et commodum,
id. Phorm. 1, 2, 81:nulla lex satis commoda omnibus est (corresp. with prodesse),
Liv. 34, 3, 5:primordia eloquentiae mortalibus,
Tac. Or. 12:hanc sibi commodissimam belli rationem judicavit,
Caes. B. C. 3, 85:quae sit stella homini commoda, quaeque mala,
Prop. 2 (3), 27, 4.—Absol.:3.hiberna,
Liv. 42, 67, 8:longius ceterum commodius iter,
id. 22, 2, 2; cf.:commodissimus in Britanniam transjectus,
Caes. B. G. 5, 2:commodius anni tempus,
Cic. Att. 9, 3, 1; cf. Ter. And. 5, 2, 3:faciliore ac commodiore judicio,
Cic. Caecin. 3, 8:litterae satis commodae de Britannicis rebus,
id. Q. Fr. 3, 1, 7, § 25:mores,
id. Lael. 15, 54:commodissimum esse statuit, omnes naves subduci, etc.,
Caes. B. G. 5, 11.—With or without dat. pers. in the phrase commodum est, it pleases, is agreeable, = libet:4.proinde ut commodum est,
Plaut. Am. 2, 1, 8; 3, 1, 2: dum erit commodum, Ter. Ad. 1, 2, 38:si id non commodum est,
id. Eun. 3, 2, 49; id. Phorm. 5, 8, 37; Cic. Verr. 2, 2, 13, § 33 Ascon.; 2, 2, 16, § 39; 2, 1, 26, § 65; 2, 3, 70, § 165; id. Div. 1, 49, 111; id. de Or. 3, 23, 87; Plin. Pan. 48, 1:id si tibi erit commodum, cures velim,
Cic. Att. 13, 48, 2; Cels. 4, 4; 4, 22.—With ad and acc. of purpose (very rare):5.nec satis ad cursus commoda vestis Erat,
Ov. F. 2, 288.—With sup. in u (rare):B.hoc exornationis genus... commodum est auditu,
Auct. Her. 4, 18, 26.—Of persons, serving a neighbor or (more freq.) accommodating one ' s self to his wishes, useful, serviceable, pleasant, agreeable, obliging, neighborly, friendly, polite, affable, gentle, etc.:III.mihi commodus uni,
Hor. Ep. 1, 9, 9; cf. id. ib. 2, 1, 227:quemquamne existimas Catone commodiorem, communiorem, moderatiorem fuisse ad omnem rationem humanitatis?
Cic. Mur. 31, 66:commodior mitiorque,
id. Q. Fr. 1, 1, 13, § 39:Apronius, qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus,
id. Verr. 2, 3, 9, § 23:convivae,
Plaut. Poen. 3, 3, 2; cf.:commodus comissator,
Ter. Ad. 5, 2, 8; and:commodus meis sodalibus,
Hor. C. 4, 8, 1:homines,
Plaut. Ps. 1, 5, 28:mulier commoda, Faceta,
Ter. Heaut. 3, 2, 10; cf. id. And. 5, 2, 3.—In a double sense with I. supra:ubi tu commoda's, capillum commodum esse credito,
Plaut. Most. 1, 3, 98.— Poet., of the measure of iambic verse:spondeos in jura paterna recepit Commodus et patiens,
sharing the paternal rights with them, in a fraternal manner, Hor. A. P. 257.—Hence,Subst.: commŏdum, i, n.1.A convenient opportunity, favorable condition, convenience (rare, but in good prose):b.nostrum exspectare,
Cic. Att. 16, 2, 1:cum tamdiu sedens meum commodum exspectet,
id. ib. 14, 2, 3;12, 38, 1: velim aliquando, cum erit tuum commodum, Lentulum puerum visas,
when it shall be convenient for you, id. ib. 12, 28, 3.—More freq.,In the connection commodo meo, tuo, etc., per commodum, ex commodo, at, or according to my, thy, etc., convenience, conveniently, at one ' s leisure:2.etiamsi spatium ad dicendum nostro commodo vacuosque dies habuissemus,
according to our convenience, Cic. Verr. 1, 18, 56:quod commodo tuo fiat,
id. Fam. 4, 2, 4; 1, 1, 3; id. Att. 13, 48, 1: suo commodo me convenire, Caes. ap. Cic. ib. 14, 1, 2:ubi consul copias per commodum exponere posset,
Liv. 42, 18, 3:tamquam lecturus ex commodo,
Sen. Ep. 46, 1; Col. 12, 19, 3;so opp. festinanter,
id. 6, 2, 14.—Advantage, profit (very freq. in all periods and species of composition):b.commodum est, quod plus usus habet quam molestiae: bonum sincerum debet esse et ab omni parte innoxium,
Sen. Ep. 87, 36 sq.:ut malis gaudeant atque ex incommodis Alterius sua ut comparent commoda,
Ter. And. 4, 1, 4:ut ex illius commodo meum compararem commodum,
id. Heaut. 2, 4, 17; cf. id. Hec. 5, 3, 42; Cic. N. D. 1, 9, 23:cui tam subito tot congruerint commoda,
Ter. Eun. 5, 8, 3:(honestatem) ipsam suo splendore ad se animos ducere, nullo prorsus commodo extrinsecus posito, Cic. Ac. Fragm. ap. Aug. contr. Ac. 3, 7, 15 (IV. 2, p. 470 Orell.): sequi matris commodum,
Ter. Hec. 3, 5, 31:pacis,
Cic. de Or. 2, 82, 335:contra valetudinis commodum laborare,
to the injury of health, id. Mur. 23, 47:mea,
Hor. Ep. 1, 14, 37:in publica peccem,
id. ib. 2, 1, 3; cf.:populi commoda,
Nep. Phoc. 4, 1.—Specif., a reward, pay, stipend, salary, wages for public service: veteranorum, Brut. et Cass. ap. Cic. Fam. 11, 2, 3:c. d.omnibus provincialibus ornamentis commodisque depositis,
emoluments, id. Red. in Sen. 14, 35; Suet. Ner. 32; cf.:emeritae militiae,
id. Calig. 44; id. Aug. 49; cf. also id. Vit. 15; id. Galb. 12:militibus commoda dare,
Ov. A. A. 1, 131 sq.:tribunatus,
Cic. Fam. 7, 8, 1:missionum,
Suet. Aug. 49.—A useful thing, a good:e.commoda vitae,
Cic. Tusc. 1, 36, 87; Lucr. 3, 2; cf.:cetera opinione bona sunt... proprietas in illis boni non est. Itaque commoda vocentur,
Sen. Ep. 74, 17:inter commoda illas (divitias) numeratis: atqui eādem ratione ne commodum quidem erunt,
id. ib. 87, 29. —Sometimes commodo or per commodum, adverb. antith. to that which is [p. 382] injurious, without injury or detriment:3.ut regem reducas, quod commodo rei publicae facere possis,
Cic. Fam. 1, 1, 3:si per commodum reipublicae posset, Romam venisset,
Liv. 10, 25, 17.—Concr., = commodatum, that which is lent, a loan:B.qui forum et basilicas commodis hospitum, non furtis nocentium ornarent,
Cic. Verr. 2, 4, 3, § 6; cf. Isid. Orig. 5, 25, 16.—Advv.:1.commŏdum, adv. temp. (only in colloquial lang. and post-class. prose writers).a.At a fit time, just in time, at the very nick, at the very moment, opportunely, seasonably ( = opportune, eukairôs):b.ecce autem commodum aperitur foris,
Plaut. Mil. 4, 4, 61:commodum adveni domum,
id. Am. 2, 2, 37:orditur loqui,
id. Trin. 5, 2, 12:ipse exit Lesbonicus,
id. ib. 2, 3, 9: eukairôs ad me venit, cum haberem Dolabellam, Torquatus... commodum egeram diligentissime, Cic. Att. 13, 9, 1; Symm. Ep. 2, 47. —To designate a point of time that corresponds with another, or that just precedes it, just, just then, just now.(α).Absol.:(β).ad te hercle ibam commodum,
Plaut. Cas. 3, 4, 3; Ter. Phorm. 4, 3, 9:Taurus, sectatoribus commodum dimissis, sedebat, etc.,
Gell. 2, 2, 2:si istac ibis, commodum obviam venies patri,
just meet, Plaut. Merc. 1, 2, 107. —With postquam or (more freq.) with cum in a parallel clause:2.postquam me misisti ad portum cum luci simul, Commodum radiosus ecce sol superabat ex mari,
Plaut. Stich. 2, 2, 41:quom huc respicio ad virginem, Illa sese interea commodum huc advorterat,
Ter. Eun. 2, 3, 52:commodum discesseras heri, cum Trebatius venit,
Cic. Att. 13, 9, 1:emerseram commodum ex Antiati in Appiam, cum in me incurrit Curio,
id. ib. 2, 12, 2 B. and K. (al. commode); so with the pluperf. and a foll. cum, id. ib. 13, 19, 1; 13, 30, 2; 10, 16, 1; App. M. 1, p. 107, 15:adducitur a Veneriis Lollius commodum cum Apronius e palaestrā redisset,
Cic. Verr. 2, 3, 25, § 61 B. and K. (Zumpt, commode):cum jam filiae nostrae dies natalis appeteret, commodum aderant, quae muneri miseratis,
Symm. Ep. 3, 50. —commŏdŏ, adv. temp., = commodum, a., just in time, seasonably, just at this time (ante-class. and very rare): commodo eccum exit, Titin. ap. Charis. p. 177 P. (i. e. in tempore, Charis.): commodo de parte superiore descendebat, Sisenn. ib.: commodo dictitemus, Plaut. Fragm. ap. Charis. p. 174; cf. id. ib. p. 177.—3.commŏdē, adv.a.(Acc. to commodus, I.) Duly, properly, completely, rightly, well, skilfully, neatly, etc. (class.):b.suo quique loco viden' capillus satis compositu'st commode?
Plaut. Most. 1, 3, 97: commode amictus non sum, id. Fragm. ap. Gell. 18, 12, 3:saltare, Nep. praef. § 1: legere,
Plin. Ep. 5, 19, 3; cf. in comp., id. ib. 9, 34, 1:multa breviter et commode dicta,
Cic. Lael. 1, 1; cf. id. de Or. 1, 53, 227; id. Rosc. Am. 4, 9; Ter. Hec. 1, 2, 20; 1, 2, 33 al.:cogitare,
id. Heaut. prol. 14:audire,
Cic. Verr. 2, 3, 58, § 134:valere,
Plin. Ep. 3, 20, 11:feceris commode mihique gratum, si, etc.,
Cic. Att. 10, 3 fin.:commode facere, quod, etc.,
id. ib. 11, 7, 7; in comp.:commodius fecissent tribuni plebis, si, etc.,
id. Agr. 3, 1, 1.—In medic.:commode facere,
to do well, be beneficial, Cels. 4, 12.—(Acc. to commodus, II.)(α).Conveniently, suitably, opportunely, fitly, aptly, appropriately:(β).magis commode quam strenue navigavi,
Cic. Att. 16, 6, 1:ille satis scite et commode tempus ad te cepit adeundi,
id. Fam. 11, 16, 1:vos istic commodissime sperem esse,
id. ib. 14, 7, 2:explorat, quo commodissime itinere valles transiri possit,
Caes. B. G. 5, 49 fin.:hoc ego commodius quam tu vivo,
Hor. S. 1, 6, 110; cf.:consumere vitiatum commodius quam integrum,
id. ib. 2, 2, 91; Quint. 6, 3, 54:cui commodissime subjungitur,
id. 9, 3, 82; cf. id. 4, 1, 76.—In a friendly manner, pleasantly, gently, kindly:c.acceptae bene et commode eximus,
Plaut. Cas. 5, 1, 1; id. Poen. 1, 2, 190; Ter. Heaut. 3, 2, 48.—(Equiv. to commodum, adv. b.) Just, just at the moment when, etc.; only v.l. in the doubtful passages cited supra, commodum, b. fin.2.Commŏdus, i, m., a Roman cognomen; so L. Aelius Aurelius Commodus, Roman emperor, Lampr. Commod. 1 sq.; Eutr. 8, 15 al.—Hence,1.Commŏdĭā-nus, a, um, adj., of or pertaining to Commodus: horti, Lampr. Commod. 8:2.thermae,
Spart. Nigid. 6 al. —Commŏ-dĭus, a, um, adj., the same:3.Nonae,
Lampr. Commod. 12; cf. id. ib. 11.— -
9 commodus
1. I.Object., complete, perfect, of full weight or measure, fit, suitable, due, proper, etc. (mostly poet. or in post-Aug. prose;II.most freq. in Plaut.): statura,
a tall stature, Plaut. As. 2, 3, 21:capillus,
id. Most. 1, 3, 98:viginti argenti minae,
full twenty, id. As. 3, 3, 134 (cf. id. ib. 3, 3, 144: minae bonae); id. Merc. 2, 3, 101:talentum argenti,
id. Rud. 5, 2, 31; Lucil. ap. Non. p. 266, 27:novem cyathis commodis miscentur pocula,
Hor. C. 3, 19, 12:alimenta,
Dig. 34, 1, 16, § 1:capitis valetudo commodior,
more firm, Cels. 8, 1; Quint. 6, 3, 77;and transf. to the person: vivere filium atque etiam commodiorem esse,
to be better, Plin. Ep. 3, 16, 4.—Subject., suitable, fit, convenient, opportune, commodious, easy, appropriate for some one or something, favorable, friendly to (in every period and species of composition); constr. with dat. or absol., rarely with ad (v. the foll.).A.Of things.1.With dat.a.Of the purpose or use:b.curationi omnia commodiora,
Liv. 30, 19, 5:nec pecori opportuna seges nec commoda Baccho,
Verg. G. 4, 129.—Of the person:2.hoc et vobis et meae commodum famae arbitror,
Ter. Hec. 4, 2, 9:quod erit mihi bonum et commodum,
id. Phorm. 1, 2, 81:nulla lex satis commoda omnibus est (corresp. with prodesse),
Liv. 34, 3, 5:primordia eloquentiae mortalibus,
Tac. Or. 12:hanc sibi commodissimam belli rationem judicavit,
Caes. B. C. 3, 85:quae sit stella homini commoda, quaeque mala,
Prop. 2 (3), 27, 4.—Absol.:3.hiberna,
Liv. 42, 67, 8:longius ceterum commodius iter,
id. 22, 2, 2; cf.:commodissimus in Britanniam transjectus,
Caes. B. G. 5, 2:commodius anni tempus,
Cic. Att. 9, 3, 1; cf. Ter. And. 5, 2, 3:faciliore ac commodiore judicio,
Cic. Caecin. 3, 8:litterae satis commodae de Britannicis rebus,
id. Q. Fr. 3, 1, 7, § 25:mores,
id. Lael. 15, 54:commodissimum esse statuit, omnes naves subduci, etc.,
Caes. B. G. 5, 11.—With or without dat. pers. in the phrase commodum est, it pleases, is agreeable, = libet:4.proinde ut commodum est,
Plaut. Am. 2, 1, 8; 3, 1, 2: dum erit commodum, Ter. Ad. 1, 2, 38:si id non commodum est,
id. Eun. 3, 2, 49; id. Phorm. 5, 8, 37; Cic. Verr. 2, 2, 13, § 33 Ascon.; 2, 2, 16, § 39; 2, 1, 26, § 65; 2, 3, 70, § 165; id. Div. 1, 49, 111; id. de Or. 3, 23, 87; Plin. Pan. 48, 1:id si tibi erit commodum, cures velim,
Cic. Att. 13, 48, 2; Cels. 4, 4; 4, 22.—With ad and acc. of purpose (very rare):5.nec satis ad cursus commoda vestis Erat,
Ov. F. 2, 288.—With sup. in u (rare):B.hoc exornationis genus... commodum est auditu,
Auct. Her. 4, 18, 26.—Of persons, serving a neighbor or (more freq.) accommodating one ' s self to his wishes, useful, serviceable, pleasant, agreeable, obliging, neighborly, friendly, polite, affable, gentle, etc.:III.mihi commodus uni,
Hor. Ep. 1, 9, 9; cf. id. ib. 2, 1, 227:quemquamne existimas Catone commodiorem, communiorem, moderatiorem fuisse ad omnem rationem humanitatis?
Cic. Mur. 31, 66:commodior mitiorque,
id. Q. Fr. 1, 1, 13, § 39:Apronius, qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus,
id. Verr. 2, 3, 9, § 23:convivae,
Plaut. Poen. 3, 3, 2; cf.:commodus comissator,
Ter. Ad. 5, 2, 8; and:commodus meis sodalibus,
Hor. C. 4, 8, 1:homines,
Plaut. Ps. 1, 5, 28:mulier commoda, Faceta,
Ter. Heaut. 3, 2, 10; cf. id. And. 5, 2, 3.—In a double sense with I. supra:ubi tu commoda's, capillum commodum esse credito,
Plaut. Most. 1, 3, 98.— Poet., of the measure of iambic verse:spondeos in jura paterna recepit Commodus et patiens,
sharing the paternal rights with them, in a fraternal manner, Hor. A. P. 257.—Hence,Subst.: commŏdum, i, n.1.A convenient opportunity, favorable condition, convenience (rare, but in good prose):b.nostrum exspectare,
Cic. Att. 16, 2, 1:cum tamdiu sedens meum commodum exspectet,
id. ib. 14, 2, 3;12, 38, 1: velim aliquando, cum erit tuum commodum, Lentulum puerum visas,
when it shall be convenient for you, id. ib. 12, 28, 3.—More freq.,In the connection commodo meo, tuo, etc., per commodum, ex commodo, at, or according to my, thy, etc., convenience, conveniently, at one ' s leisure:2.etiamsi spatium ad dicendum nostro commodo vacuosque dies habuissemus,
according to our convenience, Cic. Verr. 1, 18, 56:quod commodo tuo fiat,
id. Fam. 4, 2, 4; 1, 1, 3; id. Att. 13, 48, 1: suo commodo me convenire, Caes. ap. Cic. ib. 14, 1, 2:ubi consul copias per commodum exponere posset,
Liv. 42, 18, 3:tamquam lecturus ex commodo,
Sen. Ep. 46, 1; Col. 12, 19, 3;so opp. festinanter,
id. 6, 2, 14.—Advantage, profit (very freq. in all periods and species of composition):b.commodum est, quod plus usus habet quam molestiae: bonum sincerum debet esse et ab omni parte innoxium,
Sen. Ep. 87, 36 sq.:ut malis gaudeant atque ex incommodis Alterius sua ut comparent commoda,
Ter. And. 4, 1, 4:ut ex illius commodo meum compararem commodum,
id. Heaut. 2, 4, 17; cf. id. Hec. 5, 3, 42; Cic. N. D. 1, 9, 23:cui tam subito tot congruerint commoda,
Ter. Eun. 5, 8, 3:(honestatem) ipsam suo splendore ad se animos ducere, nullo prorsus commodo extrinsecus posito, Cic. Ac. Fragm. ap. Aug. contr. Ac. 3, 7, 15 (IV. 2, p. 470 Orell.): sequi matris commodum,
Ter. Hec. 3, 5, 31:pacis,
Cic. de Or. 2, 82, 335:contra valetudinis commodum laborare,
to the injury of health, id. Mur. 23, 47:mea,
Hor. Ep. 1, 14, 37:in publica peccem,
id. ib. 2, 1, 3; cf.:populi commoda,
Nep. Phoc. 4, 1.—Specif., a reward, pay, stipend, salary, wages for public service: veteranorum, Brut. et Cass. ap. Cic. Fam. 11, 2, 3:c. d.omnibus provincialibus ornamentis commodisque depositis,
emoluments, id. Red. in Sen. 14, 35; Suet. Ner. 32; cf.:emeritae militiae,
id. Calig. 44; id. Aug. 49; cf. also id. Vit. 15; id. Galb. 12:militibus commoda dare,
Ov. A. A. 1, 131 sq.:tribunatus,
Cic. Fam. 7, 8, 1:missionum,
Suet. Aug. 49.—A useful thing, a good:e.commoda vitae,
Cic. Tusc. 1, 36, 87; Lucr. 3, 2; cf.:cetera opinione bona sunt... proprietas in illis boni non est. Itaque commoda vocentur,
Sen. Ep. 74, 17:inter commoda illas (divitias) numeratis: atqui eādem ratione ne commodum quidem erunt,
id. ib. 87, 29. —Sometimes commodo or per commodum, adverb. antith. to that which is [p. 382] injurious, without injury or detriment:3.ut regem reducas, quod commodo rei publicae facere possis,
Cic. Fam. 1, 1, 3:si per commodum reipublicae posset, Romam venisset,
Liv. 10, 25, 17.—Concr., = commodatum, that which is lent, a loan:B.qui forum et basilicas commodis hospitum, non furtis nocentium ornarent,
Cic. Verr. 2, 4, 3, § 6; cf. Isid. Orig. 5, 25, 16.—Advv.:1.commŏdum, adv. temp. (only in colloquial lang. and post-class. prose writers).a.At a fit time, just in time, at the very nick, at the very moment, opportunely, seasonably ( = opportune, eukairôs):b.ecce autem commodum aperitur foris,
Plaut. Mil. 4, 4, 61:commodum adveni domum,
id. Am. 2, 2, 37:orditur loqui,
id. Trin. 5, 2, 12:ipse exit Lesbonicus,
id. ib. 2, 3, 9: eukairôs ad me venit, cum haberem Dolabellam, Torquatus... commodum egeram diligentissime, Cic. Att. 13, 9, 1; Symm. Ep. 2, 47. —To designate a point of time that corresponds with another, or that just precedes it, just, just then, just now.(α).Absol.:(β).ad te hercle ibam commodum,
Plaut. Cas. 3, 4, 3; Ter. Phorm. 4, 3, 9:Taurus, sectatoribus commodum dimissis, sedebat, etc.,
Gell. 2, 2, 2:si istac ibis, commodum obviam venies patri,
just meet, Plaut. Merc. 1, 2, 107. —With postquam or (more freq.) with cum in a parallel clause:2.postquam me misisti ad portum cum luci simul, Commodum radiosus ecce sol superabat ex mari,
Plaut. Stich. 2, 2, 41:quom huc respicio ad virginem, Illa sese interea commodum huc advorterat,
Ter. Eun. 2, 3, 52:commodum discesseras heri, cum Trebatius venit,
Cic. Att. 13, 9, 1:emerseram commodum ex Antiati in Appiam, cum in me incurrit Curio,
id. ib. 2, 12, 2 B. and K. (al. commode); so with the pluperf. and a foll. cum, id. ib. 13, 19, 1; 13, 30, 2; 10, 16, 1; App. M. 1, p. 107, 15:adducitur a Veneriis Lollius commodum cum Apronius e palaestrā redisset,
Cic. Verr. 2, 3, 25, § 61 B. and K. (Zumpt, commode):cum jam filiae nostrae dies natalis appeteret, commodum aderant, quae muneri miseratis,
Symm. Ep. 3, 50. —commŏdŏ, adv. temp., = commodum, a., just in time, seasonably, just at this time (ante-class. and very rare): commodo eccum exit, Titin. ap. Charis. p. 177 P. (i. e. in tempore, Charis.): commodo de parte superiore descendebat, Sisenn. ib.: commodo dictitemus, Plaut. Fragm. ap. Charis. p. 174; cf. id. ib. p. 177.—3.commŏdē, adv.a.(Acc. to commodus, I.) Duly, properly, completely, rightly, well, skilfully, neatly, etc. (class.):b.suo quique loco viden' capillus satis compositu'st commode?
Plaut. Most. 1, 3, 97: commode amictus non sum, id. Fragm. ap. Gell. 18, 12, 3:saltare, Nep. praef. § 1: legere,
Plin. Ep. 5, 19, 3; cf. in comp., id. ib. 9, 34, 1:multa breviter et commode dicta,
Cic. Lael. 1, 1; cf. id. de Or. 1, 53, 227; id. Rosc. Am. 4, 9; Ter. Hec. 1, 2, 20; 1, 2, 33 al.:cogitare,
id. Heaut. prol. 14:audire,
Cic. Verr. 2, 3, 58, § 134:valere,
Plin. Ep. 3, 20, 11:feceris commode mihique gratum, si, etc.,
Cic. Att. 10, 3 fin.:commode facere, quod, etc.,
id. ib. 11, 7, 7; in comp.:commodius fecissent tribuni plebis, si, etc.,
id. Agr. 3, 1, 1.—In medic.:commode facere,
to do well, be beneficial, Cels. 4, 12.—(Acc. to commodus, II.)(α).Conveniently, suitably, opportunely, fitly, aptly, appropriately:(β).magis commode quam strenue navigavi,
Cic. Att. 16, 6, 1:ille satis scite et commode tempus ad te cepit adeundi,
id. Fam. 11, 16, 1:vos istic commodissime sperem esse,
id. ib. 14, 7, 2:explorat, quo commodissime itinere valles transiri possit,
Caes. B. G. 5, 49 fin.:hoc ego commodius quam tu vivo,
Hor. S. 1, 6, 110; cf.:consumere vitiatum commodius quam integrum,
id. ib. 2, 2, 91; Quint. 6, 3, 54:cui commodissime subjungitur,
id. 9, 3, 82; cf. id. 4, 1, 76.—In a friendly manner, pleasantly, gently, kindly:c.acceptae bene et commode eximus,
Plaut. Cas. 5, 1, 1; id. Poen. 1, 2, 190; Ter. Heaut. 3, 2, 48.—(Equiv. to commodum, adv. b.) Just, just at the moment when, etc.; only v.l. in the doubtful passages cited supra, commodum, b. fin.2.Commŏdus, i, m., a Roman cognomen; so L. Aelius Aurelius Commodus, Roman emperor, Lampr. Commod. 1 sq.; Eutr. 8, 15 al.—Hence,1.Commŏdĭā-nus, a, um, adj., of or pertaining to Commodus: horti, Lampr. Commod. 8:2.thermae,
Spart. Nigid. 6 al. —Commŏ-dĭus, a, um, adj., the same:3.Nonae,
Lampr. Commod. 12; cf. id. ib. 11.— -
10 cartearse
pron.v.to correspond.nos seguimos carteando we still write to each other* * ** * *VPR to correspond ( con with)* * *verbo pronominalnos carteamos durante años — we wrote to each other o corresponded for years
* * *verbo pronominalnos carteamos durante años — we wrote to each other o corresponded for years
* * *cartearse [A1 ]nos carteamos durante cuatro años we wrote to each other o corresponded for four yearscartearse CON algn to correspond WITH sb, write TO sb* * *
cartearse ( conjugate cartearse) verbo pronominal:◊ nos carteamos durante años we wrote to each other o corresponded for years;
cartearse con algn to correspond with sb
cartearse verbo reflexivo to correspond [con, with], exchange letters [con, with]
' cartearse' also found in these entries:
English:
correspond
* * *cartearse vprnos seguimos carteando we still write to each other;se cartea con otros científicos she corresponds with other scientists* * *v/r write to each other* * *cartearse vrescribirse: to write to one another, to correspond* * * -
11 С-553
ПОД СТАТЬ coll PrepP Invar1. \С-553 кому ( subj-compl with copula (subj: human or nonagreeing modif) one is well-suited for s.o. with regard to certain qualities (skills, experience, personality etc)X Y-y - \С-553 X is a good (perfect) match for YX is (just) right for Y X and Y are well (perfectly) matched.Она и еще что-то думала вокруг этого, а вокруг этого оказался Мансуров-Курильский, человек, безусловно, бесталанный, но, в общем-то, не плохой и, следовательно, по всем статьям под стать ей самой... (Залыгин 1). Her thoughts turned around this question and lighted upon Mansurov-Kurilsky, a talentless man if ever there was one, but not a bad man, all in all, and therefore in every respect a good match for her (1a).2. \С-553 чему ( subj-compl with copula ( subj: usu. abstr) or non-agreeing modif) sth. corresponds with something elseX \С-553 Y-y = X matches YX jibes X and Y agree X is as AdjP as Y.Собачья погода была прямо под стать дяди-Митиному собачьему настроению (Аксёнов 10). The foul weather exactly matched Old Mitya's foul mood (10a).Дни тянулись медленно, в химерах и воспоминаниях, в невесёлых, под стать погоде, думах о предстоящей жизни в лагере (Максимов 2). The days dragged slowly by, days spent in daydreams and memories, and in thoughts, cheerless as the weather, about the prospects of life in a prison camp (2a).3. - кому-чему ( subj-compl with copula (subj: human or abstror nonagreeing modif) a person (or thing) resembles another person (or thing)X \С-553 Y-y = X is like (similar to) YX is similar (in nature) to Y....Отец (Сергея) когда-то был крупный работник, но так никуда и не вылез, мать - домашняя юристка с принципами и запросами, и он сам им под стать (Трифонов 3)....His (Sergei's) father had once been an outstandingly able manyet he had never made it to the tophis mother was a nonpracticing lawyer with principles and high standards - and Sergei was similar in nature to both of them (3a).4. \С-553 кому ( subj-compl with быть« ( subj: infin)often neg) it is fitting, decent (for s.o. to do sth.): делать X Y-y не под стать = doing X does not befit (suit, become) Y it isn't right (appropriate, proper, suitable, seemly) for Y to do X. -
12 под стать
• ПОД СТАТЬ coll[PrepP; Invar]=====⇒ one is well-suited for s.o. with regard to certain qualities (skills, experience, personality etc):- X and Y are well (perfectly) matched.♦ Она и еще что-то думала вокруг этого, а вокруг этого оказался Мансуров-Курильский, человек, безусловно, бесталанный, но, в общем-то, не плохой и, следовательно, по всем статьям под стать ей самой... (Залыгин 1). Her thoughts turned around this question and lighted upon Mansurov-Kurilsky, a talentless man if ever there was one, but not a bad man, all in all, and therefore in every respect a good match for her (1a).⇒ sth. corresponds with something else:- X jibes < isin keeping> with Y;- X and Yagree;- X is as [AdjP] as Y.♦ Собачья погода была прямо под стать дяди-Митиному собачьему настроению (Аксёнов 10). The foul weather exactly matched Old Mitya's foul mood (10a).♦ Дни тянулись медленно, в химерах и воспоминаниях, в невесёлых, под стать погоде, думах о предстоящей жизни в лагере (Максимов 2). The days dragged slowly by, days spent in daydreams and memories, and in thoughts, cheerless as the weather, about the prospects of life in a prison camp (2a).⇒ a person (or thing) resembles another person (or thing):- X is similar (in nature) to Y.♦... Отец [Сергея] когда-то был крупный работник, но так никуда и не вылез, мать - домашняя юристка с принципами и запросами, и он сам им под стать (Трифонов 3)....His [Sergei's] father had once been an outstandingly able man; yet he had never made it to the top; his mother was a nonpracticing lawyer with principles and high standards - and Sergei was similar in nature to both of them (3a).⇒ it is fitting, decent (for s.o. to do sth.):- it isn't right <appropriate, proper, suitable, seemly> for Y to do X.Большой русско-английский фразеологический словарь > под стать
-
13 כון
כּוּן(b. h.) to stand, exist, be firm. Pi. כִּיוֵּון 1) to straighten. Sifré Deut. 308 מְכַוְּונוֹ במעגילה he tries to straighten the wood in a press; Yalk. Deut. 942 (not מכינן); Pesik. Zutr. Haăz. (ed. Bub. V, p. 11 1) נתנו לאומן שיְכַוְּונוֹ he gave it to a mechanic to straighten it. 2) to place in a line, direct. Macc.II, 5 (9b) מְכַוְּונִין להן דרךוכ׳ Ms. M. (ed. ומְכוּוָּנוֹת להן דרכים, v. infra) we make for them direct roads from one place of refuge to the other. 3) to determine exactly (place, time). Y.Erub.V, 22c לְכַוֵּין את הרוחות how to determine exactly the four cardinal points (v. רָבַע). Ib. bot. הארון היה מְכַוֵּיןוכ׳ the Ark indicated for them the points of the compass. Gen. R. s. 15, beg., v. כִּוּוּן. M. Kat. 10a אין יכול לכַוֵּין אימראוכ׳ is unable to sew the fringe accurately on the bosom of the shirt. Ber.7a לכַוֵּין אותה שעה to seize the opportunity of just that moment; a. fr. 4) (with לב or sub. לב) to direct or prepare ones mind, to pay attention, to do a thing with an intention. Ber.II, 1 אם כ׳ לבו if he (while reading in the Law) had his mind directed (to the Shma); ib. 13a אם כ׳ לבו לקרות it means, he read with attention (to the sense, not merely like one going over the text for correction). R. Hash. 28b כ׳ לבו לצאת he had the intention of complying with the law (v. יָצָא); opp. (כ׳) לשמוע he directed his attention to listening, i. e. heard the sound with consciousness (but without devotion); v. כַּוָּונָה. Ber.V, 1 היו שוהין … כדי שיְכַוְּונוּ לבםוכ׳ tarried a while before prayer, in order to direct their hearts to their Father in heaven. Y. ib. II, 5a חזקה כִּוֵּין the presumption is that he read with attention; a. fr.Part. pass. מְכוּוָּן, f. מְכוּוָּנָה, מְכוּוֶּנֶת; pl. מְכוּוָּנִים, … נִין; מְכוּוָּנוֹת a) in a line, corresponding. Y.Kil.V, beg.30b עריס המכ׳ a straight bed of vines, opp. מעוקם. Ib. מכ׳ הן they (the vines) are in a straight line. Y.Ber.IV, 8c top בית … מ׳ כנגד … של מעלן the situation of the earthly Holy of Holies corresponds with that of the heavenly Macc.II, 5 ומכוונות להן דרכים (not … נת), v. supra. Ib. 9b ומכוונות היו כמיןוכ׳ (Ms. M. ומכוונין הן) and they (the three towns on this side and those on the other side of the Jordan respectively) were in straight parallel lines like two rows in a vineyard; a. fr.b) exact, precise. Toh. III, 1 sq. כביצה מ׳ exactly the quantity of an egg. Mikv. VII, 6; Ḥag.19a; Gitt.16a. Hif. הֵכִין to put in proper position, to prepare; to hold ready, to designate. Bets.2b (ref. to Ex. 16:5) חול מֵכִין לשבתוכ׳ a week day prepares for the Sabbath (that which has become ready for use on a week day may be used on the Sabbath), but a Holy Day does not prepare for the succeeding Sabbath, ואין שבת מֵכִינָה ליו״ט nor can the Sabbath prepare for a succeeding Holy Day, v. הֲכָנָה.Meg.12b (play on ממוכן, Esth. 1:14) כלום הֵכִינוּוכ׳ have they (the Persians) arranged a table before thee?; Esth. R. to l. c. מי מֵכִיןוכ׳ who arranges an altar ?; a. fr.Tosef.Maasr.I, 4 משיכינו ed. Zuck., Var. משייבינו, read: משיניצו.Part. pass. מוּכָן prepared, designated, ready. Bets.I, 2 עפר מ׳ מבעוד יום dust (for covering the blood) made ready a day before. Ib. אפר כירה מ׳ הוא ashes of the stove are considered ready (destined to be used for the purpose). Ib. III, 4 אין זה מן המ׳ this is not among the things designated for use on the Holy Day. Ib. IV, 6.Meg. l. c. (play on ממוכן, v. supra) שמ׳ לפורענות he was ready for evil; a. fr. Hithpa. הִתְכַּיֵּון, הִתְכַּוֵּון, Nithpa. נִתְכַּוֵּין 1) to be made straight, to be remedied (cmp. תכן). Pesik. Zutr. l. c. אין אתם מִתְכַּוְּונִים אלא באור you (your crookedness) can be remedied only through fire; Sifré Deut. L, 100. אין אתם הולכים אלא לאור; Yalk. Deut l. c. הולכין אלא לאחור (corr. acc.). 2) to prepare ones self. Y.Meg.I, 71c (ref. to הִכּוֹן, Am. 4:12) הִתְכַּוֵּון לקראתוכ׳ put thyself in proper condition to meet thy God. 3) to intend, propose. B. Kam.VIII. 1 עד שיהא מִתְכַּ יֵן unless he did it with malicious intent. Tosef.Naz.III, 10 לא נִתְכֵּוַּונְתִּי אלא כמותה my intention was to be exactly like her (as to her vow). Ib. 14 מישנ׳ לעלותוכ׳ if he who had the intention to eat the flesh of swine ; v. עָלָה. Sabb.22a ובלבד שלא יִתְכַּוֵּיןוכ׳ provided he has not the intention of making a groove.Bets.23a, a. fr. דבר שאינו מִתְכַּ׳ a forbidden act which was produced without intent, i. e. an unintended but unavoidable effect of a permitted act. R. Hash. 28b. Pes.53b, a. fr. שניהם … נִתְכַּוְּונוּ both meant the same thing; a. fr. Polel כּוֹנֵן to establish, base firmly. Ex. R. s. 15 מבקש לְכוֹנֵן עולמים wanted to establish worlds. Ib. על אלו אני מְכוֹנֵןוכ׳ upon those (the patriarchs) I will establish the world.Part. pass. מְכוֹנָן, f. מְבוֹנֶנֶת. Midr. Sam. ch. 16 (ref. to הכינני, 1 Kings 2:24) בזכות התורה המ׳ בארון (the world exists) for the sake of the Law that is put up straight in the holy Ark. -
14 כּוּן
כּוּן(b. h.) to stand, exist, be firm. Pi. כִּיוֵּון 1) to straighten. Sifré Deut. 308 מְכַוְּונוֹ במעגילה he tries to straighten the wood in a press; Yalk. Deut. 942 (not מכינן); Pesik. Zutr. Haăz. (ed. Bub. V, p. 11 1) נתנו לאומן שיְכַוְּונוֹ he gave it to a mechanic to straighten it. 2) to place in a line, direct. Macc.II, 5 (9b) מְכַוְּונִין להן דרךוכ׳ Ms. M. (ed. ומְכוּוָּנוֹת להן דרכים, v. infra) we make for them direct roads from one place of refuge to the other. 3) to determine exactly (place, time). Y.Erub.V, 22c לְכַוֵּין את הרוחות how to determine exactly the four cardinal points (v. רָבַע). Ib. bot. הארון היה מְכַוֵּיןוכ׳ the Ark indicated for them the points of the compass. Gen. R. s. 15, beg., v. כִּוּוּן. M. Kat. 10a אין יכול לכַוֵּין אימראוכ׳ is unable to sew the fringe accurately on the bosom of the shirt. Ber.7a לכַוֵּין אותה שעה to seize the opportunity of just that moment; a. fr. 4) (with לב or sub. לב) to direct or prepare ones mind, to pay attention, to do a thing with an intention. Ber.II, 1 אם כ׳ לבו if he (while reading in the Law) had his mind directed (to the Shma); ib. 13a אם כ׳ לבו לקרות it means, he read with attention (to the sense, not merely like one going over the text for correction). R. Hash. 28b כ׳ לבו לצאת he had the intention of complying with the law (v. יָצָא); opp. (כ׳) לשמוע he directed his attention to listening, i. e. heard the sound with consciousness (but without devotion); v. כַּוָּונָה. Ber.V, 1 היו שוהין … כדי שיְכַוְּונוּ לבםוכ׳ tarried a while before prayer, in order to direct their hearts to their Father in heaven. Y. ib. II, 5a חזקה כִּוֵּין the presumption is that he read with attention; a. fr.Part. pass. מְכוּוָּן, f. מְכוּוָּנָה, מְכוּוֶּנֶת; pl. מְכוּוָּנִים, … נִין; מְכוּוָּנוֹת a) in a line, corresponding. Y.Kil.V, beg.30b עריס המכ׳ a straight bed of vines, opp. מעוקם. Ib. מכ׳ הן they (the vines) are in a straight line. Y.Ber.IV, 8c top בית … מ׳ כנגד … של מעלן the situation of the earthly Holy of Holies corresponds with that of the heavenly Macc.II, 5 ומכוונות להן דרכים (not … נת), v. supra. Ib. 9b ומכוונות היו כמיןוכ׳ (Ms. M. ומכוונין הן) and they (the three towns on this side and those on the other side of the Jordan respectively) were in straight parallel lines like two rows in a vineyard; a. fr.b) exact, precise. Toh. III, 1 sq. כביצה מ׳ exactly the quantity of an egg. Mikv. VII, 6; Ḥag.19a; Gitt.16a. Hif. הֵכִין to put in proper position, to prepare; to hold ready, to designate. Bets.2b (ref. to Ex. 16:5) חול מֵכִין לשבתוכ׳ a week day prepares for the Sabbath (that which has become ready for use on a week day may be used on the Sabbath), but a Holy Day does not prepare for the succeeding Sabbath, ואין שבת מֵכִינָה ליו״ט nor can the Sabbath prepare for a succeeding Holy Day, v. הֲכָנָה.Meg.12b (play on ממוכן, Esth. 1:14) כלום הֵכִינוּוכ׳ have they (the Persians) arranged a table before thee?; Esth. R. to l. c. מי מֵכִיןוכ׳ who arranges an altar ?; a. fr.Tosef.Maasr.I, 4 משיכינו ed. Zuck., Var. משייבינו, read: משיניצו.Part. pass. מוּכָן prepared, designated, ready. Bets.I, 2 עפר מ׳ מבעוד יום dust (for covering the blood) made ready a day before. Ib. אפר כירה מ׳ הוא ashes of the stove are considered ready (destined to be used for the purpose). Ib. III, 4 אין זה מן המ׳ this is not among the things designated for use on the Holy Day. Ib. IV, 6.Meg. l. c. (play on ממוכן, v. supra) שמ׳ לפורענות he was ready for evil; a. fr. Hithpa. הִתְכַּיֵּון, הִתְכַּוֵּון, Nithpa. נִתְכַּוֵּין 1) to be made straight, to be remedied (cmp. תכן). Pesik. Zutr. l. c. אין אתם מִתְכַּוְּונִים אלא באור you (your crookedness) can be remedied only through fire; Sifré Deut. L, 100. אין אתם הולכים אלא לאור; Yalk. Deut l. c. הולכין אלא לאחור (corr. acc.). 2) to prepare ones self. Y.Meg.I, 71c (ref. to הִכּוֹן, Am. 4:12) הִתְכַּוֵּון לקראתוכ׳ put thyself in proper condition to meet thy God. 3) to intend, propose. B. Kam.VIII. 1 עד שיהא מִתְכַּ יֵן unless he did it with malicious intent. Tosef.Naz.III, 10 לא נִתְכֵּוַּונְתִּי אלא כמותה my intention was to be exactly like her (as to her vow). Ib. 14 מישנ׳ לעלותוכ׳ if he who had the intention to eat the flesh of swine ; v. עָלָה. Sabb.22a ובלבד שלא יִתְכַּוֵּיןוכ׳ provided he has not the intention of making a groove.Bets.23a, a. fr. דבר שאינו מִתְכַּ׳ a forbidden act which was produced without intent, i. e. an unintended but unavoidable effect of a permitted act. R. Hash. 28b. Pes.53b, a. fr. שניהם … נִתְכַּוְּונוּ both meant the same thing; a. fr. Polel כּוֹנֵן to establish, base firmly. Ex. R. s. 15 מבקש לְכוֹנֵן עולמים wanted to establish worlds. Ib. על אלו אני מְכוֹנֵןוכ׳ upon those (the patriarchs) I will establish the world.Part. pass. מְכוֹנָן, f. מְבוֹנֶנֶת. Midr. Sam. ch. 16 (ref. to הכינני, 1 Kings 2:24) בזכות התורה המ׳ בארון (the world exists) for the sake of the Law that is put up straight in the holy Ark. -
15 πλήσσω
πλήσσω, Nic.Al. 456, present used by Hom. and [dialect] Att. writers only in compd. ἐκπλ- (cf. πλήγνυμι); [dialect] Att. [full] πλήττω Arist.Ph. 224a33: [tense] fut.A , and late Prose, Philostr.VA5.39, ([etym.] ἐπι-) Il.23.580, ([etym.] ἐκ-) Pl.R. 436e, ([etym.] κατα-) X.Lac.8.3: [tense] aor. ἔπληξα, [dialect] Ep. πλῆξα, Il.2.266, Hes.Th. 855, Hdt.3.64, and later Greek, J.AJ4.8.33, Plu. 2.233f, BGU759.14 (ii A.D.), etc.; [dialect] Dor.πλᾶξα Pi.N.1.49
; never in [dialect] Att. (E.IA 1579 is spurious) exc. in compds. ἐκ-, κατα- (qq. v.); in the simple Verb the [tense] fut. and [tense] aor. of πατάσσω or παίω are used instead, as also in LXX: [tense] pf. πέπληγα, subj. , inf.πεπληγέναι X.An.6.1.5
(dub., but read by Ath.1.15e), part.πεπληγώς Il.5.763
, al. (also in pass. sense in late writers, LXX 2 Ch.29.9, Plu.Luc.31, Luc.Trag.115, Q.S.5.91, etc.); later [tense] perf. , Sam.86, J.AJ4.8.33: [dialect] Ep. redupl. [tense] aor. 2ἐπέπληγον Il.5.504
,πέπληγον 23.363
, Od.8.264; inf.πεπληγέμεν Il.16.728
, 23.660; but part. πεπλήγοντες in [tense] pres. sense, Call.Jov.53, Nonn.D.28.327:—[voice] Med., [tense] fut. πλήξομαι ([etym.] κατα-) Plb.4.80.2, D.H.6.10, etc.: [tense] aor. ἐπληξάμην, [dialect] Ep. πληξάμην, h.Cer. 245, Hdt.3.14, and in late Prose, J.AJ16.10.7, ([etym.] κατα-) Plb.2.52.1, etc.; part.πληξάμενος Il.16.125
: [dialect] Ep. [tense] aor. 2πεπλήγετο 12.162
, Od.13.198,πεπλήγοντο Il.18.51
:—[voice] Pass., [tense] pres.πλήσσομαι Ptol.Harm.1.1
: [tense] fut.πληγήσομαι X.Cyr.2.3.10
, D.18.263 (but in compos. ἐκ-πλᾰγήσομαι); alsoπεπλήξομαι E.Hipp. 894
, Ar.Eq. 271, Pl.Tht. 180a: [tense] aor.ἐπλήχθην Ph.1.39
, Dsc.1.93, Placit.4.14.3, but mostly ἐπλήγην, Hdt.5.120, S.OC 605, etc. (the former nowhere in Trag., exc.ἐκ-πληχθείς E.Tr. 183
(lyr.)); part.πληγείς Il.8.12
, A.Th. 608, Frr.139, 180, Antipho4.4.3, etc.; [dialect] Dor. πλᾱγείς (v. infr. 1.1a ad fin.); [dialect] Aeol. πλάγεις [ᾱ] Alc.Supp.26.3; (ἐπλάγην [ᾰ] only in compds. ἐξ-, κατ-, of persons struck with terror or amazement): [tense] pf.πέπληγμαι Hdt.1.41
, etc.—in [dialect] Att. and Trag., also LXX, the simple Verb is scarcely found exc. in [tense] fut. 2 and 3, [tense] aor. 2, and [tense] pf. [voice] Pass., but [tense] fut. [voice] Act. is used once by A., [tense] pf. 2 πέπληγα by Ar. and X. (v. supr.); Hdt. uses the [voice] Act. ([tense] aor. ) only in 3.64,78.—The [tense] pres. πλήσσω, πλήσσομαι are unknown to [dialect] Att. writers (also to LXX, exc. 4 Ma.14.19), who use the [tense] pres. [voice] Act. and [voice] Pass. of παίω, τύπτω instead (v. sub his vv.); whereas the [tense] aor. 2 [voice] Pass. ἐπλήγην is used instead of ἐπαίσθην, ἐπατάχθην, or ἐτύφθην ([etym.] ἐτύπην): henceπαίσαντές τε καὶ πληγέντες S.Ant. 172
;πότερον πρότερος ἐπλήγην ἢ ἐπάταξα Lys.4.15
; πατάξας καταβάλλω, opp. πληγεὶς κατέπεσεν, Id.1.25,27;ὁ πληγεὶς ἀεὶ τῆς πληγῆς ἔχεται, κἂν ἑτέρωσε πατάξῃ τις, ἐκεῖσ' εἰσὶν αἱ χεῖρες D.4.40
;ὅταν ὁ μὲν πληγῇ, ὁ δὲ πατάξῃ Arist.EN 1132a8
;πατάξαι ἢ πληγῆναι Id.Rh. 1377a21
; so in D.21.33,38 the [voice] Act. πατάξαι corresponds with the [voice] Pass. πληγῆναι in ib.36,39:—strike, smite, freq. in Hom., esp. of a direct blow, opp. βάλλειν (οὔτε πληγέντα.., οὔτε βληθέντα Hdt.6.117
),πλῆξεν.. κόρυθος φάλον Il.3.362
; , cf. 16.791; πλήξας ξίφει αὐχένα ib. 332;μή τις.. ἐμὲ χειρὶ βαρείῃ πλήξῃ Od.18.57
, etc.;ἱστὸς.. πλῆξε κυβερνήτεω κεφαλήν 12.412
: c. acc. dupl. pers. et rei, strike one on..,τὸν δ' ἄορι πλῆξ' αὐχένα Il.11.240
, etc.;τὸν.. ξίφεϊ.. κληῗδα παρ' ὦμον πλῆξ' 5.147
;τὸν.. κατ' ἄκνηστιν μέσα νῶτα πλῆξα Od.10.162
; πὺξ πεπληγέμεν, of boxers, Il.23.660;πλῆξ' αὐτοσχεδίην 12.192
; πεπληγὼς ἀγορῆθεν ἀεικέσσι πληγῇσιν having driven him with blows, 2.264; κῦμα.. μιν.. πλῆξεν struck him, Od.5.431;ὦσε ποδὶ πλήξας 22.20
; ἵππω πλήξαντε [ποσὶ τὸν νεκρόν] Il.5.588;πέπληγον χορὸν ποσίν Od.8.264
; ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν whip on the horses to the fray, Il.16.728; of Zeus, strike with lightning, Hes. Th. 855:—[voice] Med., μηρὼ πληξάμενος having smitten his thighs, Il.16.125;καὶ ὣ πεπλήγετο μηρώ 12.162
(butστῆθος πλήξας Od.20.17
); πλήξασθαι τὴν κεφαλήν, as a token of grief, Hdt.3.14:—[voice] Pass., to be struck, smitten, πληγέντε κεραυνῷ stricken by lightning, Il.8.455, etc.; of a ship,Διὸς πληγεῖσα κ. Od.12.416
; of a tree, Hes.Sc. 422, cf. Th. 861; ἡ κριθὴ ἐπλήγη (by hail?) PPetr.2p.69 (iii B. C.): freq. in Trag.,πληγεὶς θεοῦ μάστιγι A.Th. 608
;Διὸς πληγέντα.. πυρί E.Supp. 934
; πληγείς τινος stricken by a man, Id.Or. 497 (s.v.l.); ἔβραχε θύρετρα πληγέντα κληῗδι touched by the key, Od.21.50;ὥσπερ τὰ χαλκία πληγέντα.. ἠχεῖ Pl.Prt. 329a
;ὑπὸ δόρατος πλαγεὶς δι' ἀμφοτέρων τῶν ὀφθαλμῶν IG42(1).122.64
(Epid., iv B. C.): c. acc. cogn.,πέπληγμαι καιρίαν πληγήν A.Ag. 1343
.2 with acc. of the thing set in motion, κονίσαλον ἐς οὐρανὸν ἐπέπληγον πόδες ἵππων struck the dust up to heaven, Il.5.504; Ζεὺς ἐπ' Ἴδᾳ πλᾶξε κεραυνόν (for Ἴδαν πλᾶξε κεραυνῷ) Pi.N.10.71:—[voice] Pass., πλήσσονται λινέαις ὄρτυγες ἐν νεφέλαις are dashed against the nets, Call.Aet.3.1.37.4 of musical sounds,οὑτωσὶ πληγέντα οὕτως ἐφθέγξατο τὰ φωνήεντα Plot.3.3.5
.II metaph. in [voice] Pass., receive a blow, to be heavily defeated, Hdt.5.120, 8.130, Th.4.108, 8.38; to be stricken by misfortune,συμφορῇ πεπληγμένον Hdt.1.41
, cf. A.Ch. 31 (lyr.); στρατὸν τοσοῦτον πέπληγμαι I am smitten in so great a host, Id.Pers. 1015 (lyr.); (lyr.);φθινάσιν πληγεῖσα νόσοις S.Ant. 819
(anap.).2 to be smitten emotionally,ἱμέρῳ πεπληγμένοι A.Ag. 544
; also πληγέντες δώροισι touched by bribes, Hdt.8.5;ἐξ ἔρωτος Hermesian. 7.42
;τὴν καρδίαν πληγεὶς ὑπὸ λόγων Pl.Smp. 218a
, etc.3 [voice] Act. of wines, when smelt or drunk, overpower,τὴν κεφαλήν Gal.18(2).568
, 15.672; shock,κατασεισμὸς πλήσσει [τινὰ] βιαίως Sor.1.72
:— [voice] Pass.,πληττομένη ἡ μήτρα Id.2.59
. (Cf. πλάζω, Lat.plango, Goth. faiflōkun (redupl.) 'they beat their breasts'.) -
16 escribirse
1 (deletrear) to spell, be spelt■ ¿cómo se escribe? how do you spell it?2 (uso recíproco) to write to each other* * *VPR1) [dos personas] to write to each other, correspond2)escribirse con algn — to correspond with sb, write to sb
* * *
■escribirse verbo reflexivo
1 (mantener correspondencia) to write to each other
2 (deletrear) ¿cómo se escribe eso?, how do you spell that?
' escribirse' also found in these entries:
Spanish:
escribir
* * *vprse escribe con un amigo alemán he corresponds with a German friend2. [palabras]¿cómo se escribe? how do you spell it?, how is it spelled?;se escribe con “h” it is spelled with an “h”;se escribe con acento it has an accent, it's written with an accent* * *v/r1 write to each other, correspond2:¿cómo se escribe? how do you spell it?* * *vrcartearse: to write to one another, to correspond -
17 ἀλφάνω
Grammatical information: v.Meaning: `earn, fetch' (E.)Compounds: ἀλφεσίβοιος `bringing in (many) oxen' of girls; type τερψίμβροτος, with shortening for *ἀλφησι- as in ἑλκεσίπεπλος.Derivatives: ἀλφή `produce, gain' (Lyc.)Etymology: The thematic aorist ἀλφεῖν agrees, except for the accent, with Skt. árhati `earn' (* h₂elgʷʰ-). ἀλφή corresponds with Lith. algà `wages', but they are prob. independent formations. The Greek aor. from zero grade *h₂l̥gʷʰ-. - On ἀλφαίνω = ἀμείβω in Aetius s. Benvenist, Année sociolog. 1951, 19-20.See also: ἀλφηστήςPage in Frisk: 1,81Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλφάνω
-
18 αὐχάττειν
Grammatical information: v.Meaning: ἀναχωρεῖν καὶ τὸ ἐμμένειν ἐγχάττειν H.Dialectal forms: DoricOrigin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: The forms are Cretan with - χάττειν = χάζειν (Buck, Gr. Dial. 71). One supposes that αὐ- corresponds with Lat. au-ferō, Lith. au-, Sl. u-; Schwyzer -Debr. 448; Wackernagel, Synt. Vorl. 2, 155.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αὐχάττειν
-
19 लिङ्गिन् _liṅgin
लिङ्गिन् a. [लिङ्गमस्त्यस्य इनि]1 Having a mark or sign.-2 Characterized by.-3 Wearing the maks or badges of, having the appearance of, disguised as, hy- pocritical, wearing false badges (at the end of comp.); स वर्णिलिङ्गी विदितः समाययौ युधिष्ठिरं द्वैतवने वनेचरः Ki.1.1; so आर्यलिङ्गिन्.-4 Furnished with a liṅga.-5 Having a right to wear signs or badges.-6 One whose outward form corresponds with his inward character.-7 Having a subtle body. -m.1 A religious student, Brāhmaṇa ascetic; अलिङ्गी लिङ्गिवेषेण यो वृत्तिमुपजीवति । स लिङ्गिनां हरत्येनस्तिर्यग्यौनौ च जायते ॥ Ms.4.2; स्त्रीलिङ्गिविप्रबालानां प्रहर्तव्यं न कर्हिचित् Pt.4.39.-2 A worshipper of Śiva's liṅga.-3 A hypocrite, pretending devotee, pseudo- ascetic.-4 An elephant.-5 (In logic) That which possesses the liṅga or middle term; i. e. वह्नि is the लिङ्गिन् in the familiar instance पर्वतो बह्निमान् धूमात्.-6 (Hence) The subject of a proposition.-7 The Supreme Being (as the sustainer of liṅga.)-8 The cause or source.-9 N. of a Śaiva sect.-Comp. -वेषः the dress of a religious student. -
20 लिङ्गिन्
liṅginmfn. having a mark orᅠ sign, wearing a distinguishing mark;
(ifc.) having the marks orᅠ appearance of, characterized by Mn. MBh. etc.;
bearing false marks orᅠ signs, a hypocrite, (ifc.) only having the appearance orᅠ acting the part of ib. (cf. dvija-l-);
having a right to wear signs orᅠ badges, one whose external appearance corresponds, with his inner character ib. ;
having a subtle body BhP. ;
m. a Brāhman of a partic. order, religious student, ascetic MBh. Kāv. etc.;
pl. « possessing orᅠ furnished with a Liṇga»
N. of a Ṡaiva sect ( seeᅠ liṅga-vat) Col.;
« sustaining the Liṇga orᅠ Pradhāna»
N. of Paramêṡvara LiṇgaP. ;
(in logic) - vyāpaka, that which possesses an invariable characteristic mark (as in the proposition « there is fire because there is smoke», fire is the liṅgin;
cf. IW. 62);
original source orᅠ germ Kap. Sch. ;
an elephant L. ;
( inī) f. a female ascetic Daṡar. ;
a species of plant L.
См. также в других словарях:
corresponds — cor·re·spond || ‚kÉ’rɪ spÉ’nd v. match; be parallel; exchange letters with another person … English contemporary dictionary
Computer for operations with functions — Computer for operations with mathematical functions (unlike the usual computer) operates with functions at the hardware level (i.e. without programming these operations).[1][2][3] Contents 1 History … Wikipedia
Field with one element — In mathematics, the field with one element is a suggestive name for an object that should exist: many objects in math have properties analogous to objects over a field with q elements, where q = 1, and the analogy between number fields and… … Wikipedia
To make free with — make make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Blue Sky with a White Sun — The Blue Sky with a White Sun flag is the Kuomintang (KMT) party flag and the ROC naval jack. The Blue Sky with a White Sun (Chinese: 青天白日; pinyin: Qīng tīan bái rì) serves as the design for the party flag and emblem of the Kuomintang (KMT), the… … Wikipedia
Communication with submarines — is difficult because radio waves do not travel well through thick electrical conductors like salt water. The obvious solution is to surface and raise an antenna above the water, then use ordinary radio transmissions. Early submarines had to… … Wikipedia
I with grave (Cyrillic) — Cyrillic alphabet navbox Heading=Cyrillic letter I with grave uuc=040D|ulc=045DI with grave (majuscule: unicode|Ѝ, minuscule: unicode|ѝ) is a character representing a stressed variant of regular letter ‹и› in some variants of the Cyrillic writing … Wikipedia
Che with descender — Cyrillic letter Che with descender Unicode (hex) majuscule: U+04B6 … Wikipedia
Che with vertical stroke — Cyrillic letter Che with vertical stroke Unicode (hex) majuscule: U+04B8 … Wikipedia
Zhe with breve — Cyrillic alphabet navbox Heading=Cyrillic letter Zhe with breve uuc=04C1|ulc=04C2Zhe with breve (majuscule:Unicode|Ӂ, minuscule:Unicode|ӂ) is a letter of the Cyrillic alphabet, created by Soviet linguists for the cyrillization of non Slavic… … Wikipedia
Common Crossbill — Male Common Crossbill Female Commo … Wikipedia